Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
橄榄树下无和平 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Under the Olive Tree |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young shepherd returns home after the Second World War having been held in a prisoner of war camp. He finds that the local landowner has stolen his sheep and his girlfriend. When he also assaults and murders his sister, the shepherd takes revenge. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kein Frieden unter den Olivenbäumen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Non c'è pace tra gli ulivi |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Francesco, un pastore appena tornato dal fronte, cerca inutilmente lavoro. Per vendicarsi di un furto subito dal signorotto locale, Antonio, arricchitosi durante la guerra con speculazioni poco pulite, gli ruba alcune pecore. Arrestato e condannato a quattro anni riesce a evadere. Antonio a quel punto si dà alla fuga, portando con sé la sorella di Francesco, Maria Grazia, che ha costretto a diventare sua amante. Ma Francesco e la polizia li inseguono.... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нет мира под оливами |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Бедный пастух Франческо, вернувшись с войны, обнаруживает, что местный помещик и коллаборационист — Агостино, разбогатевший на бедах людей в годы войны забрал его овец и невесту. К тому же он запугал и «купил» все местное население провинции: суд, других пастухов, которые бы могли помочь Франческо… И даже его невесту. |
|
||||
|