Hare-um Scare-um (1939)
← Back to main
Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer een jager leert over de hogere vleesprijzen, gaat hij erop uit om het porto-Bugs konijn te doden - maar loopt in constant tegen obstakels aan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hare-um Scare-um |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Facing high meat prices, a man decides to take his dog and go hunt for his own. But the crazy rabbit they are after is not very easy to catch. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drôle de chasse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Face à des prix élevés de la viande, un homme décide de prendre son chien et aller chasser la sienne, mais le lapin fou qu'ils cherchent n'est pas très facile à attraper. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hasenfuss auf Kriegspfad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Mann und sein Hund beschließen auf eigene Faust zu jagen, aber das verrückte Kaninchen, nach dem sie suchen, ist nicht leicht zu fangen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cose da pazzi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kopnięty w marchewkę |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po podniesieniu cen mięsa mężczyzna postanawia sam coś upolować i wybiera królika jako swój cel. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шалтай-Кроляй |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|