White Mane (1953)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
白鬃野马 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法国南部湿地卡马格,一匹白鬃骏马不堪忍受牧主的虐待逃了出来,少年福尔科(Alain Emery 饰)收留了它,并与之成为好朋友。牧主四处寻找,希望抓住逃跑的白马。男孩和白马为了自由甘愿逃亡…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bílá hříva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Folco žije u svého dědečka rybáře v chýši na břehu bažiny. Pozoruje koně a obdivuje, jak tato zvířata hájí vlastní svobodu. Jednou se podaří rančerům zahnat do ohrady bílého hřebce. Ten však přerve pouta a opět se osvobodí. Později Folco narazí na hřebce v močálu a snaží se jej chytit. Přitom se oba spřátelí, kůň ale touží po návratu ke stádu. Rančeři se ale znovu pokusí koně chytit. Ten se s poraněnou nohou se ukryje ve vysoké trávě a rančeři ji podpálí. Folco se však prodere plameny, aby hřebce osvobodil. Zvíře a chlapec proniknou ohnivou clonou, a když jsou pronásledováni, vrhnou se spolu do mořských vln. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De Camargue in Zuid-Frankrijk. Crin-Blanc is een prachtige wilde witte hengst en leider van een horde paarden die in vrijheid leven. Niemand is er ooit in geslaagd om hem gevangen te nemen, en er wordt voortdurend op hem gejaagd. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
White Mane |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the south of France, in a vast plain region called the Camargue, lives White Mane, a magnificent stallion and the leader of a herd of wild horses too proud to let themselves be broken by humans. Only Folco, a young fisherman, manages to tame him. A strong friendship grows between the boy and the horse, as the two go looking for the freedom that the world of men won’t allow them. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crin blanc: Le cheval sauvage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au sud de la France, il est un pays presque désertique appelé La Camargue. Crin-Blanc est un magnifique étalon, chef d'un troupeau de chevaux sauvages, trop fier pour se laisser dompter par les hommes. Seul Folco, un petit pêcheur, réussira à l'apprivoiser. Une profonde amitié va naître entre l'enfant et le cheval. Ensemble, ils partiront à la conquête d'une liberté que les hommes leur refusent... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der weiße Hengst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der weiße Hengst Crin Blanc will sich nicht der Gefangenschaft fügen und wird von einem Pferdezüchter in die Freiheit entlassen. In der Freiheit läuft der Hengst jedoch Gefahr, von den Menschen, die Jagd auf ihn machen, getötet zu werden. Der Fischerjunge Folco will das Schicksal des Hengstes nicht hinnehmen und setzt sich zum Ziel, sein Vertrauen zu gewinnen und ihn zu zähmen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הסוס הלבן |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הסוס הלבן מספר על מערכת יחסים הנרקמת בין סוס פרא לבן לבין ילד דייג. בדרום צרפת, באזור לה קאמרג', מנהיג הסייח הלבן עדר של סוסי פרא גאים, שאינם מאפשרים לבני האדם לאלפם. פולקו, הדייג הצעיר, מצליח לאלף אותו וחברות נוצרת בין השניים. פולקו והסייח הלבן יוצאים לתור אחרי החופש שבני אנוש אינם מאפשרים להם לחוות. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
白い馬 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
南仏カマルグの荒地に、野生馬の一群が生息していた。地元の牧童たちは群れのリーダー、“白いたてがみ”を何とかして捕らえようとするが、逃げられるばかり。そんなある日、漁師の少年フォルコが、ついに牧童たちに捕らわれた“白いたてがみ”の姿を目撃。フォルコは彼を牧童から守りたいと願うが……。<1953年のカンヌ国際映画祭でグランプリに輝いたアルベール・ラモリス監督の名作。南フランスの荒地を舞台に、“白いたてがみ”と呼ばれる美しい荒馬と、彼と心を通わせ、次第に強いきずなで結ばれる少年の物語が展開する。歳月を経ても決して色あせることのない、アルベール監督の作品世界が感動的。シンプルなストーリーとナレーション、さらにはモノクロームの映像で構成された、まさに伝説の一作。> |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O cavalo branco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Garoto faz de tudo para capturar um cavalo branco selvagem. O problema é que vaqueiros têm a mesma intenção, mas o cavalo foge. A esperança do menino é que ele reencontre o animal outra vez. O filme foi rodado nas belas paisagens de Camargue, região pantanosa ao sul da França, onde o rio Rhône se encontra com o mar Mediterrâneo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белая грива: Дикая лошадь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На юге Франции, где Рона впадает в море, живут стада диких лошадей. Красивый и гордый конь Белогривый был вожаком одного из этих стад. Сколько ни пытались местные пастухи приручить Белогривого — все было напрасно, слишком сильна была его тяга к свободе. И лишь маленький рыбачок Фолько своей добротой и терпением смог завоевать доверие Белогривого. Но пастухи не хотели оставить коня в покое и преследовали его. Тогда мальчик и конь пустились в путь в далекую и удивительную страну, где лошади и люди — всегда друзья… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crin Blanca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un muchacho llamado Folco encuentra por casualidad un caballo blanco salvaje en el Camargue, en el sur de Francia. Los rancheros intentan capturar el caballo, pero éste se escapa. El niño, sin embargo, intenta recuperarlo... Albert Lamorisse, que tres años depués realizaría el mediometraje de culto "El globo rojo" (Le ballon rouge, 1956), dirige esta aclamada historia sobre la infancia y la libertad premiada en Cannes con el Gran Premio del Jurado al mejor cortometraje. |
|
||||
|