Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Devils, the Devils |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Even in Poland today, Gypsies are viewed with profound suspicion -- not that things are that much better for them anywhere else in Europe. In this coming-of-age drama, Mala, an ordinary Polish girl who is about thirteen years old, is just beginning to wake up to the world around her. When she hears the adults of the village making disparaging remarks about Gypsies, that's exactly what it takes to motivate her to go out and visit them. She has a rich and rewarding encounter, until the authorities come into their camp to drive them off. No one is harmed, and Mala's life has been changed for the better by her adventures. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diably, diably |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Prowincjonalne miasteczko, lata 60. Spokój mieszkańców zakłóca przyjazd cygańskiego taboru. Ludzie nieufnie przyglądają się przybyszom. Ich system wartości i przyzwyczajenia zdecydowanie różnią się od barwnego cygańskiego życia. Tylko dzieci z zainteresowaniem obserwują nieznane obyczaje. Szczególne wrażenie Cyganie wywierają na 12-letniej Małej. Pewnego dnia spełnia się jej marzenie - bierze udział w tańcach przy ognisku. Lecz zabawa nie przypada do gustu mieszkańcom miasteczka. Wybucha awantura, której efektem jest wyjazd taboru. |
|
||||
|