Running Scared (1986)
← Back to main
Translations 19
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бягащ до смърт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Две опитни ченгета решават да напуснат полицията и да отворят бар. Но плановете им се провалят, когато местен наркопласьор, който почти ги убива, е освободен под гаранция и се опитва да сключи огромна сделка. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
双星赶月 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
年青干探威和丹尼欲擒毒品大拆家祖利奥,但反被他搞得头也头,遭上司连番炮轰,二人最后更被命令放假去,停止职务。离开芝加哥,威和丹尼到了西部享受阳光与海滩,更开始搞生意。对这种生活甚为享受的他们萌起退休念头,可是,当二人回到芝加哥,发现祖利奥正进行毒品大买卖……为擒他归案,二人合力联手,更展惊险的缉捕任务,看来二人的退休大计要无限期押后了…… |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Byens hurtigste strømere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chicagos mest kæphøje strømerpar, Ray og Danny, jokker grundigt i spinaten, da de spolerer en større undercover-mission i deres jagt på narkobaronen Julio Gonzales. Som straf sender chefen dem på tvunget ferie i det solrige Key West, hvor de overvejer at slå sig ned og købe en bar. Men da de hører, at Julio er på fri fod og ude efter dem, tager Ray og Danny tilbage for at rydde ordentligt op efter sig. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Danny en Ray zijn twee agenten in Chicago. Wanneer ze bij het oplossen van een zaak bijna vermoord worden, worden ze door hun captain op vakantie gestuurd. Key West geeft een totaal ander aanzicht over het winterse Chicago. Ze hebben het licht gezien, leveren hun badge in en besluiten een bar te openen in Key West. Eenmaal gestart ontdekken ze dat de drugsdealer, Julio, die hen bijna om zeep hielp op borgtocht vrij is. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Running Scared |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two street-wise Chicago cops have to shake off some rust after returning from a Key West vacation to pursue a drug dealer that nearly killed them in the past. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux flics à Chicago |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ray et Danny sont les deux meilleurs flics de Chicago. Si leurs méthodes sont vraiment peu orthodoxes, elles fonctionnent pourtant bien. Jusqu'au jour où ils essayent d'arrêter un gros bonnet de la drogue, et sabotent involontairement une opération de police secrète et délicate. Mis en vacances forcées, ils partent en Floride, découvrent les charmes du farniente et décident de démissionner. Pour leur dernier mois dans la Police, Ray et Danny vont devoir se montrer prudents. Mais les ennuis arrivent toujours sans prévenir… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diese Zwei sind nicht zu fassen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ray Hughes und Danny Costanzo arbeiten mit unkonventionellen Methoden in Chicago als Undervover Cops. Als sie Drogenboss Gonzales, der der "Pate" ihrer Stadt werden will, voreilig hochgehen lassen, werden sie auf Zwangsurlaub nach Florida versetzt, planen eine Bar zu eröffnen. Zurück in Chicago, müssen sie ihre Nachfolger einarbeiten. Da lässt Gonzales, wieder in Freiheit, seine Leute auf das Duo los und Dannys Ex-Frau entführen. Im knalligen Showdown treten Danny und Ray gegen die gesamte Drogenmafia an und siegen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δύο Λαγωνικά από το Σικάγο |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ο Ντάνι κι ο Ρέι είναι δύο ζυμωμένοι στον δρόμο αστυνομικοί του Σικάγο. Όταν σε μια υπόθεση φτάνουν στα όρια να σκοτωθούν, ο αρχηγός τους αναγκάζει να πάρουν άδεια για διακοπές. Έτσι βρίσκονται στην καυτή Φλόριντα, όπου αμφιταλαντεύονται αν πρέπει να παραιτηθούν και να ανοίξουν μπαρ. Επιστρέφοντας στο Σικάγο για να ανακοινώσουν τις προθέσεις τους στον αρχηγό, ανακαλύπτουν ότι ο Τζούλιο, ο έμπορος ναρκωτικών που πήγε να τους σκοτώσει, αφέθηκε ελεύθερος και είναι έτοιμος για μεγάλη βρώμικη συμφωνία. Μη θέλοντας να το χωνέψουν και πριν παραιτηθούν από το σώμα, αποφασίζουν να τελειώσουν μία και καλή τη συγκεκριμένη υπόθεση. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מבוהלים בשטח |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rémült rohanás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ray és Danny, a két nagydumás chicagói zsaru nappal a bűnt üldözi, éjjel meg nők után kajtat. Igaz, néha sajátosan értelmezik a szolgálati előírást, ám az eredmény őket igazolja. Amikor az egyik akció alkalmával túllépik a hatáskörüket, feljebbvalóik úgy döntenek, hogy egy időre kivonják a párost a forgalomból, kényszerszabadságra küldik őket Floridába. Az édes élet annyira megtetszik nekik, hogy hazatérve benyújtják a lemondásukat. A hátralévő néhány napot ennek megfelelően, kockázat nélkül szeretnék átvészelni. Az egyik régi ügyfelük azonban másként gondolja |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una perfetta coppia di svitati |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il desiderio di Ray Hughes e Danny Costanzo, colleghi spericolati della polizia di Chicago, sarebbe di cambiare mestiere e aprire un ristorante. Invece, catturato un boss della droga e fatta una vacanza-premio in Florida, si trovano il delinquente rimesso in libertà. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
필사의 도주 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
우연히 마약 사범인 땅개와 마주친 형사 대니와 레이는 초대 스페인계 대부를 꿈꾸는 마약왕 곤잘레스와 맞닥뜨리게 된다. 우여곡절 끝에 곤잘레스를 체포하기는 하지만, 어이없게도 곤잘레스는 보석으로 풀려나고 대니와 레이는 반장에게 등을 떠밀려 원치도 않은 휴가를 떠나야 하는 입장에 처하고 만다. 그러나 풀로리다에서의 평화로운 삶에 매료된 대니와 레이는 급기야 은퇴하고 술집을 경영하기로 결심한다. 돌아와 은퇴 의사를 표명한 후, 주변의 상사, 동료들로부터 몸을 사린다는 비난을 받음에도 불구하고, 은퇴를 한 달 밖에 남겨놓지 않은 두 형사는 나름대로 현상 유지에 급급한다. 하지만 대니의 전처가 곤잘레스에게 납치 당하게 되자, 상황은 급변하고 대니와 레이는 형사 특유의 기질을 유감없이 발휘한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zaciekły pościg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ray i Danny to skuteczni stróże prawa z Chicago, przyjaciele na dobre i złe. Gdy są już o krok od schwytania Julio Gonzaleza, przywódcy latynoskiego gangu handlarzy narkotyków, niezbyt rozgarnięty przełożony policjantów wysyła ich na Florydę na od dawna odkładany, przymusowy urlop. Obserwując beztroskie życie turystów, Ray i Danny rozważają pomysł porzucenia pracy i kupienia baru w jednym z kurortów. Wracają z wakacji z podaniami o zwolnienie z policji. Ich prośba zostaje rozpatrzona pozytywnie. Do odsłużenia pozostaje im ostatnich 30 dni. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Policiais em Apuros |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Uma pouco convencional dupla de policiais se vê as voltas com um traficante de drogas. Eles querem na realidade se aposentar e curtir a vida, mas antes precisam concluir sua missão. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Беги без оглядки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Грегори Хайнс и Билли Кристал играют двух друзей-полицейских. В темных переулках большого города они натыкаются на Змея, мелкого жулика, у которого в сумке лежит 50 000 долларов. Так как у них нет повода для ареста, они должна убедить Змея потребовать ареста, и им это удается! Старший офицер отправляет их в принудительный отпуск, крупный преступник поклялся убить их, и только две симпатичные девушки согревают их по ночам и приносят им утешение. Хайнс и Кристал участвуют в погоне по рельсам чикагского метро, а Хайнс будет спускаться на тросе в центр огромного зала, стреляя из пулемета. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apunta, dispara y corre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de estar a punto de morir mientras investigaban un caso, un par de policías de Chicago se ven obligados a tomarse unas vacaciones en Cayo Oeste. Una vez allí, deciden abandonar la policía y abrir un bar, pero antes tratarán de resolver el caso que estuvo a punto de costarles la vida. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Skjut inte på min kompis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roy och Danny är vildhjärnorna inom Chicagos poliskår. Parets okonventionella metoder ger resultat i den tuffa staden - tills de möter Julio Gonzales, en knarklangare som vill bli Chicagos första spanska Gudfader. Vid försöken att sätta dit Gonzales, förstör de en hemlig operation och skickas iväg till Key West på "tvångssemester". Där upptäcker de ljuva livet, med varmt väder och heta kvinnor. Detta får dem att bestämma sig för att dra sig tillbaka... men först efter det att Gonzales satts bakom lås och bom! |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joey Gazelle (Paul Walker) inde içinde olduğu ters giden bir uyuşturucu pazarlığında çıkan çatışmada polisler ölür. Joey olayda kullanılan silahı yok etmeyi planlamaktadır. Ancak komşunun çocuğu bu silahı bulup,hiç sevmediği babasını vurmak için kullandıktan sonra herşey tersine gitmeye başlar. Joey, mafya ve polisten önce çocuğu bulmak, cinayeti örtbas etmek ve en önemlisi cinayet silahını yok etmek zorundadır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Біжи і не озирайся |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Парочка чиказьких поліцейських, таких крутих, що й словами не опишеш, безстрашно ризикують життям і зневажають колег-Тюхтіїв. Їхня мрія - зловити нарешті місцевого наркобарона, безжального бандюгу і вбивцю. Несподівано одному з друзів перепадає немаленький спадок, і хлопці вирішують піти з поліції та відкрити на отримані грошики бар у Флориді. Тільки мстивий мафіозі прагне зіпсувати цей чудесний план... |
|
||||
|