Übersetzungen 6
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Am Tode vorbei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Border City ist eine neutrale Stadt an der Missouri-Arkansas-Grenze während des Bürgerkriegs. Die junge Sally Maris (Joan Leslie) aus der Ostküste ist in der Postkutsche unterwegs nach Border City, um ihren Bruder zu besuchen. Unterwegs werden sie von Unionssoldaten gestoppt und kontrolliert. Der Kommandant bietet an, die Postkutsche nach Border City zu eskortieren. Unterwegs werden Sie aber von Quantrills Reitern attackiert und getötet. Quantrill (Brian Donlevy) und seine Gefolgsleute, unter anderem seine Frau Kate (Audrey Totter), begleiten die Kutsche nach Border City. Dort werden sie aber unfreundlich empfangen, weil sie die Neutralitätsgrenze überschritten haben. Deshalb entscheidet die Bürgermeisterin Courtney (Nina Varela), die Armee der Nordstaaten zu Hilfe zu rufen, um Quantrill aus der Stadt zu verjagen… |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Woman They Almost Lynched |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Laying on the Missouri-Arkansas border, the neutral Border City, its female mayor and city council, take no side in the ongoing Civil War and they're prepared to hang any troublemaker, Yankee or Confederate, who stirs the townsfolk up. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Femme qui faillit être lynchée |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1865, Sally Maris rejoint son frère Bill qui tient le saloon de Border City, mais Bill est tué par Lance Horton qu'il menaçait. Pour payer les dettes de son frère, Sally est obligée de diriger le saloon. Elle se bat avec Kate Quantrill, la femme du chef de guerre, et affronte celle-ci dans un duel au revolver qu'elle remporte. Lorsque les Nordistes investissent la ville, Sally cache Kate et Lance Horton, qui en réalité est un capitaine sudiste. |
|
||||
|
Italienisch (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La donna che volevano linciare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la guerra civile americana Charles e Kate, una coppia di fuorilegge, imperversano nei dintorni di Border City. I cittadini più ricchi e potenti sono donne, proprietarie di preziose (date le circostanze) miniere di piombo. |
|
||||
|
Katalanisch; Valencia (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dona que gairebé linxen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durant la Guerra de Secessió, Border City és un poble miner situat entre la zona unionista i la confederada, i està dirigit amb mà de ferro per la seva alcaldessa i principal empresària, que castiga amb la forca aquells que no respecten la neutralitat. Sally Maris arriba per visitar el seu germà Bill escortada per la banda de Quantrill, que ha interceptat i assaltat la seva diligència poc abans i pretén aconseguir plom de les mines del lloc. La dona de William Quantrill, Kate, era la núvia de Bill abans de ser raptada pel cap guerriller, però ara el provoca i el capatàs Lance Horton es veu obligat a matar Bill en legítima defensa. A causa dels deutes del seu germà, a Sally no li queda més remei que assumir la direcció del saloon i Lance sent el deure erigir-se en el seu protector. |
|
||||
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la Guerra de Secesión, Border City es un pueblo minero situado entre la zona unionista y la confederada, y está dirigido con mano de hierro por su alcaldesa y principal empresaria, que castiga con la horca a aquellos que no respetan su neutralidad. Sally Maris llega para visitar a su hermano Bill escoltada por la banda de Quantrill, que ha interceptado y asaltado su diligencia poco antes y pretende hacerse con plomo de las minas del lugar. La esposa de William Quantrill, Kate, era la novia de Bill antes de ser raptada por el jefe guerrillero, pero ahora le provoca y el capataz Lance Horton se ve obligado a matar a Bill en legítima defensa. Debido a las deudas de su hermano, a Sally no le queda más remedio que asumir la dirección del saloon y Lance siente el deber de erigirse en su protector. |
|
||||
|