Gold (2013)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
北国淘金梦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1898年的加拿大,克朗代克淘金热正持续燃烧。夏末之时,艾米莉·迈耶(妮娜·霍斯)与六位同样来自德国的移民一道,从铁路最北端的阿什克罗夫特火车站出发,向着不久前发现金矿的育空地区道森市进发。为了节省开支,这些毫无经验的淘金者选择了一条从南向北横穿全国的路线。但在路上他们发现,途中地形复杂,自然条件十分严酷。七人集团也在途中逐渐分崩离析...... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zlato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antiwestern o zlaté horečce, v němž se zlatokopectví takřka vůbec neobjeví a většina žánrových očekávání zůstane nenaplněná. Thomas Arslan je autorem ojedinělého pokusu o přenesení civilní poetiky Berlínské školy, zaměřené na současnost, do tak vzdáleného prostoru a času, jakým je Britská Kolumbie roku 1898. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guld |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den unge kvinde Emily Meyer slutter sig til en gruppe tyske immigranter på vej til det guldmineområde, som kort forinden blev opdaget i Dawson City. Men deres landkort viser sig at være utroværdige, hestevognene med proviant er snarere en hæmsko end nogen hjælp og deres pakheste er knap i stand til at gøre den lange vandring, og mellem gruppens forskellige personligheder opstår snart konflikter. Drevet af deres drømme om et bedre liv, kæmper de sig frem mod et mål, der synes at svinde mere og mere i horisonten. En meget smuk og usædvanlig western med en stærk, kvindelig hovedperson. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Canada, the summer of 1898. A group of German settlers travel towards the far north in covered wagons with packhorses and their few possessions in tow. The seven travellers set off from Ashcroft, the final railway station. Along with their leader, flamboyant businessman Wilhelm Laser, they are hoping to find their fortune in the recently discovered goldfields of Dawson, but they have no idea of the stresses and dangers which lie ahead on their 2,500 kilometre journey. Before long uncertainty, cold weather and exhaustion begin to take their toll and conflicts escalate. The journey leads these men and women deeper and deeper into a menacing wilderness. (Berlinale.de) |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Canada, été 1898. En pleine Ruée vers l'Or du Klondike, Emily Meyer rejoint un groupe d'immigrés allemands pour entamer une chevauchée périlleuse à la recherche du précieux minerai. Animés par l'espoir d'une vie meilleure, Emily et son équipage s’enfoncent au cœur des grands espaces canadiens. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kanada 1898. Emily Meyer will mit einer Gruppe deutscher Einwanderer quer durchs Land zu den kürzlich entdeckten Goldfeldern in Dawson reisen. Der Weg führt über 2.500 Kilometer durch unwirtliche, unbewohnte Wildnis. Die Strapazen zerren an den Nerven der Reisenden, die Konflikte eskalieren. Emily findet im undurchsichtigen Carl einen Verbündeten. Sie weiß genau: Eine Rückkehr in ihr altes Leben kommt nicht in Frage. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Το καλοκαίρι του 1898, μια ομάδα από Γερμανούς συμπατριώτες θα κατευθυνθεί στα εχθρικά εδάφη της Βρετανικής Κολομβίας έχοντας σκοπό την αναζήτηση χρυσού στο όρος Κλόνταϊκ. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1898 nyara. A kanadai Klondike aranyláz idején Emily csatlakozik egy német amerikai bevándorlókból álló csapathoz, és elindulnak Dawsonba a vadonon keresztül, hogy szerencsét próbáljanak az aranymezőkön.. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
골드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1898년 여름의 캐나다. 독일 이주자들이 마차에 짐을 싣고 북쪽으로 이동하고 있다. 최근 발견된 금광으로 향하는 골드 러쉬. 에밀리도 전 재산을 털어 합류한다. 앞을 내다볼 수 없는 험난한 여정에 사람들은 우왕좌왕하지만 돌아갈 곳이 없는 그녀는 중도에 포기할 수 없다. 광활한 스펙터클이 서부극 장르의 새로운 해석과 함께 신선하게 다가오는 작품. [17회 부천국제판타스틱영화제] |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No verão canadense de 1898, um grupo de colonos alemães liderado pelo extravagante Wilhelm Laser (Peter Kurth) parte de uma estação ferroviária para o Norte em busca de ouro nos recém-descobertos campos de Dawson. No entanto, eles não tinham idéia dos perigos e da dura rotina que viveriam em uma longa caminhada. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Canadá, verão de 1898. Um grupo de colonos alemães viaja para o extremo norte, em vagões cobertos, com cavalos de carga e seus poucos pertences no reboque. Os sete viajantes partiram de Ashcroft, a estação ferroviária final. Junto com o seu líder, o extravagante empresário Wilhelm Laser, eles esperam encontrar sua fortuna nos garimpos recentemente descobertos de Dawson, mas não têm idéia das tensões e perigos que estão í frente em sua jornada de 2500 km. Antes da longa incerteza, o tempo frio e o cansaço começam a cobrar seu preço e os conflitos vão aumentando. A viagem leva estes homens e mulheres cada vez mais fundo, rumo a um deserto ameaçador. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Золото |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Канада, лето 1898 года. Разгар Золотой лихорадки. Группа немецких переселенцев держит путь на далекий север, в сторону Доусона. Там, на Клондайке, на недавно открытых приисках каждый сможет мгновенно разбогатеть, надо пройти «всего лишь» 2000 километров, а затем найти золотую жилу. Но причина отправиться в этот полный опасностей поход не только в жажде наживы. Журналист Густав мечтает прославиться, а ковбой Карл надеется скрыться от преследования убийц. Лишь мотивы холодной красавицы Эмили, с железной невозмутимостью переносящей тяготы путешествия, поначалу неясны. Все эти люди, случайно оказавшиеся в одной группе, и представить себе не могут, что богини судьбы уже начали неумолимый отсчет последних часов жизни для большинства из них… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Canadá, verano de 1898. Un grupo de colonos alemanes viajan hacia el norte en carros cubiertos, con caballos de carga y sus pocas pertenencias a cuestas. Los siete viajeros partieron desde Ashcroft, la última estación de ferrocarril. Junto a su líder, el extravagante empresario Wilhelm Laser, esperan encontrar una fortuna en las minas de oro de Dawson, descubiertas recientemente. Sin embargo, ignoran los peligros a los que deberán enfrentarse a lo largo de un viaje de 2,500 kilómetros. Víctimas de la incertidumbre, el frío y el cansancio comienzan a menguar sus ánimos y no dejan de producirse conflictos. Su viaje los conduce hacia las profundidades de un desierto amenazador. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Altın-Gold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|