Translations 18
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No es pot guanyar sempre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Turquia, 1922. Mentre l'imperi otomà s'esfondra, aventurers de tot el món, a canvi d'una bona paga, arrisquen les seves vides per protegir la població de lladres i bandolers. Dos d'aquests mercenaris, Adam Dyer i Josh Corey, antics soldats americans, són contractats per un governador turc per protegir un carregament d'or i les seves tres filles. Durant el camí, els "herois" decideixen oblidar la seva missió i escapolir-se amb els diners. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
To tvivlsomme patrioter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To eventyrere bliver under den tyrkiske borgerkrig i 1920'erne hyret af en guvernør til at transporterer en større mængde guldbarrer til et hemmeligt sted. Hvad de ikke ved, er, at andre involverede også er interesseret i at få fingre i guldet og rejsen kommer ikke til at gå helt efter planen. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Turkije, 1922: Twee Amerikaanse soldaten, Adam Dyer en Josh Corey, sluiten zich aan bij een bende huurlingen die zijn ingehuurd door Osman Bey, een plaatselijke gouverneur. De soldaten moeten de drie dochters van Osman Bey escorteren naar Smyran, en tevens het goudtransport bewaken dat met hen mee gaat. Niemand is zich er echter van bewust dat kolonel Elci het plan heeft opgevat om het goud te stelen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
You Can't Win 'Em All |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
During the 1922 Turkish Civil War, two Americans and a group of foreign mercenaries offer their services to a local Turkish governor who hires them as guards for a secret transport. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Baroudeurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux aventuriers s'associent pour transporter un tresor a travers la Turquie en proie a la guerre civile. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zwei Kerle aus Granit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die beiden Abenteurer Adam Dyer und Josh Corey kämpfen vor dem Hintergrund des Ersten Weltkrieges im Osmanischen Reich für den eigenen Profit. Mit viel Einfallsreichtum schmuggeln sie Maschinengewehre, um rebellische Unruhen niederzuschlagen. Ein Spezialauftrag führt sie zu einem Zug, den sie gemeinsam nach Smyrna und schließlich nach Kairo eskortieren sollen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τυχοδιώκτες χωρίς πατρίδα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Κατά τη διάρκεια του Τούρκικου εμφυλίου πολέμου του 1922, δύο Αμερικανοί και μια ομάδα αλλοδαπών μισθοφόρων προσφέρουν τις υπηρεσίες τους σε έναν τοπικό Τούρκο διοικητή που τους προσλαμβάνει ως φύλακες για μιά μυστική μεταφορά. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nem lehetsz mindig győztes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
1922. Törökország. Az amerikai hadsereg két volt katonája, Adam Dyer és Josh Corey csatlakozik egy csapat török zsoldoshoz, akiket Osman Bey, a helyi kormányzó bérelt fel, hogy elkísérjék három leányát Smyranba és megvédjék őket és a velük együtt szállított aranyat. Senki sem sejti, hogy Elci ezredes azt tervezi, hogy az aranyat magának szerzi meg... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al soldo di tutte le bandiere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Turchia, anni Venti: mentre imperversa una dura guerra tra rivoluzionari e fedeli del sultano, due americani tentano di vendere armi vivendo una contrastata amicizia... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
이방인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samdiniai be vėliavos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
دو میهن پرست |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
دو سرباز سابق ارتش آمریکا،"آدام" و "جانی" به گروهی از مزدوارن ترکیه ای در سال 1922 که توسط "عثمان بی" برای اسکورت سه دخترش و محموله طلا همراه آنها،استخدام شده اند می پیوندند... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Najemnicy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Corruptos e Sanguinários |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dois ex-soldados do Exército dos EUA, Adam Dyer e Josh Corey, se juntam a um bando de mercenários turcos em 1922 que quais são contratados por Osman Bey, um governador local, para escoltar suas três filhas para Esmirna e também para proteger um carregamento de ouro que vai junto com elas . Ninguém sabe que Elci, um coronel local, planeja ficar com o ouro para si mesmo. Enquanto isso um general rebelde persegue todas as partes envolvidas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Corruptos e Sanguinários |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dois ex-soldados do Exército dos EUA, Adam Dyer e Josh Corey, se juntam a um bando de mercenários turcos em 1922 que quais são contratados por Osman Bey, um governador local, para escoltar suas três filhas para Esmirna e também para proteger um carregamento de ouro que vai junto com elas . Ninguém sabe que Elci, um coronel local, planeja ficar com o ouro para si mesmo. Enquanto isso um general rebelde persegue todas as partes envolvidas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ты не сможешь победить их всех |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1922 году, в Эгейском море встретились два крупных авантюриста - Эдам Дайер и Джош Кори. Надо заметить, что в это время и в Турции, и в Греции шли междуусобные войны. Вот и подрядились два веселых циника перевозить оружие для тех, кто больше заплатит. Двое бывших американских солдат Адам и Джош присоединяются к банде турецких наёмников, которые сопровождают трех дочерей местного правителя. Путешественники везут с собой золото, и об этом узнает злодей Элси. Побывав в переделках, выйдя из них хоть и без денег, но с сохраненными головами, Эдам и Джош вновь полны честолюбивых планов: на американском военном корабле они отправляются в Новый Свет. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bajo cualquier bandera |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Turquía, 1922. Mientras el imperio otomano se derrumba, aventureros de todo el mundo, a cambio de una buena paga, arriesgan sus vidas para proteger a la población de ladrones y maleantes. Dos de estos mercenarios, Adam Dyer y Josh Corey, antiguos soldados americanos, son contratados por un gobernador turco para proteger un cargamento de oro y a sus tres hijas. Durante el camino, los "héroes" deciden olvidar su misión y fugarse con el dinero |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paralı Askerler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çekimleri İstanbul ve İzmir'de gerçekleştirilen, yapımına kalabalık bir Türk teknik ekibinin de katkıda bulunduğu bu filmin başrollerinde ise Charles Bronson, Tony Curtis, Fikret Hakan ve Salih Güney'den oluşan son derece renkli bir kadro yer alıyordu. Dönem, 1920'li yılların başları... Adam ve Josh adlı Amerikalı iki eski asker, yanlarında bir grup serüvenci ve içi ağzına kadar silah dolu bir gemiyle Osmanlı Devleti'nin Ege kıyılarına demir atarlar. İki kafadarın başlangıçtaki tek derdi, uzak diyarlara açılıp oralarda bir 'savaş' bulmak ve ihtiyacı olanlara silah satmaktır. Tam ortasına düştükleri Türk Kurtuluş Savaşı da voliyi vurmak için gayet ideal bir pazar görünümündedir. Fakat kahramanlarımızın kısa yoldan köşeyi dönme hesapları çok geçmeden çökecek ve bu savaşta onlar da adım adım birer 'taraf'a dönüşeceklerdir. |
|
||||
|