Translations 4
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Outlaw-Matsu Returns Home |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“In Search of Unreturned Soldiers was about former soldiers of the Japanese army who chose not to return to Japan after the war. I found several of them who had remained in Thailand. Two years later, I invited one of them to make his first return visit to Japan and documented it in Outlaw-Matsu Returns Home. During the filming, my subject Fujita asked me to buy him a cleaver so that he could kill his ‘vicious brother.’ I was shocked, and asked him to wait a day so that I could plan how to film the scene. By the next morning, to my relief, Fujita had calmed down and changed his mind about killing his brother. But I couldn’t have had a sharper insight into the ethical questions provoked by this kind of documentary filmmaking.” —Shôhei Imamura |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La brute revient au pays natal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Imamura s’est lié d’amitié avec Matsukichi Fujita, un des soldats qu’il avait filmé pour son film “Ceux qui ne sont pas revenus de la Thaïlande”. Il l’accompagne lors de son retour au Japon après 33 ans d’absence. Les retrouvailles avec son frère aîné sont houleuses, et avec sa sœur poignantes. Plus le film avance, plus le soldat oublié découvre la violence des rapports que son retour révèle. Et Imamura finit avec lui cette fresque sur ceux que le Japon a oublié, rejeté et qui l’ont enrichi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дикарь возвращается на родину |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Через три года после интервью с бывшими японскими солдатами, обосновавшимися в Таиланде, Имамура приглашает одного из них, убежденного империалиста Фудзиту, приехать в Японию… |
|
||||
|