Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
奇怪的猫咪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个中产家庭大半天的家居情节,小女儿一听到厨具电器发动就会尖声大叫,母亲全程出奇安宁,她邀邻居过来修理洗衣机,小儿全程观察,她的逆光背影和冷傲骨架你总会留意到。卓加是绝对要留意的新名字,自言这是一部没有任何恐怖的恐怖片;他以平静而不平实,平凡但不平坦的冷暖并存眼界展现这一天。或许状况明天才出现,今天猫和狗和小孩都安好;或许从定镜中你相认出高达布烈逊汉尼卡,然而坚持不批判就是批判,要观众保持寻常眼光凝望生活细节流动,推敲底下的女性心思,则是法斯宾达遇见桑黛儿艾格曼。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Strange Little Cat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is a Saturday in autumn, and Karin and Simon are visiting their parents and youngest sister Clara. This family gathering provides the occasion for a dinner together, at which other relatives appear over the course of the day. While the family members animate the apartment’s space with their conversations, everyday activities and cooking preparations, the cat and dog range through the various rooms. they too become a central element in this quotidian familial dance that repeatedly manifests stylized elements, disrupting any naturalistic mode of presentation. In this way, adjoining spaces open up between family drama, fairy tale and the psychological study of a mother. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'étrange petit chat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une scène familiale dans un appartement de Berlin. Les deux adolescents Simon et sa soeur Karin rendent visite à leur parents et leur petite s?ur Clara, bientôt suivis par d'autres membres de cette famille élargie qui viennent dîner, ainsi que des voisins et amis présents pour diverses raisons comme réparer la machine à laver ou apporter les courses. Ils papotent et se consacrent à leurs petites activités qoutidiennes, qui se transforment en véritables événements. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das merkwürdige Kätzchen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Geschwister Karin und Simon besuchen ihre Eltern und ihre kleine Schwester Clara in deren Berliner Altbauwohnung. Es wird die Waschmaschine repariert, zu Mittag gegessen, die Kleidung geflickt; schlicht der Tag miteinander verbracht. Die Gesprächsthemen reichen von Operationen an Lungenflügeln bis zur korrekten Haltung eines Haustieres. Während Katze und Hund durch die Räume streifen, geht die Familie ihrem Alltag nach bis am Abend weitere Verwandte zum gemeinsamen festlichen Abendessen kommen. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קארין וסימון הם שנים אחים שבאים לבקר את הוריהם ואחותם הקטנה בדירתם הברלינאית לארוחת ערב משותפת. קרובי משפחה נוספים מצטרפים אליהם, והדירה הופכת למרחב צפוף של שיחות והתרחשויות מכל מיני סוגים. הבמאי ראמון זורכר מתאר את האירוע המשפחתי הקטן כמו מחול סוער רב משתתפים, כשכל חדר מעורר תגובות שונות ובלתי צפויות. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Странный маленький кот |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Карина и Саймон, брат и сестра, навещают своих родителей и их младшую сестру Клару. Вечером за ужином к ним присоединятся и другие родственники. Эта последовательность семейных сцен в берлинской квартире, в комплекте с кошкой и собакой, создает удивительный мир повседневности. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El extraño gatito |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Las excentricidades domésticas de una familia en un piso de Berlín son coreografiadas en unas secuencias surrealistas aparentemente nada espectaculares para crear un mundo maravilloso y un ballet de lo cotidiano. La existencia absurda brilla detrás de acciones y conversaciones que parecen mundanas y de este modo desarrolla un drama familiar, un cuento de hadas y el estudio psicológico de una madre. |
|
||||
|