Translations 19
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вълшебната въртележка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вълшебната въртележка е в руини, злият леден магьосник Зийбад е на свобода и омагьосаната земя е в опасност. Докато мразовита мъгла обвива земята, четирима герои по неволя се изправят срещу студа. Те трябва да възстановят три магически диаманта, за да спрат атаката на зимата и да върнат Зийбад в подземния му затвор; изглежда лесно... ако не ставаше дума за охлюв, крава, заек и куче. Нашите герои трябва да преминат през пещите на огнен вулкан, скритите опасности на храм в джунглата и побелелите планини на ледената пустош. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
神奇的旋转木马 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
小狗多戈尔生活在一个宁静和谐的小村庄里,他喜欢糖果,更爱与他一起快乐生活的朋友们。可是,多戈尔的一次贪嘴,让它不小心撞坏了旋转木马,放出被法术封在里面的邪恶的兹巴德。多戈尔最好的朋友弗洛伦斯被冰封在木马里面,地球也将慢慢被冰冻起来。为了救出村子里的朋友,为了拯救地球,小狗多戈尔和喜欢唱歌的母牛艾米恩特鲁达、玩吉他的兔子迪兰、绅士的蜗牛先生布莱恩一起踏上旅途,去寻找能打败兹巴德的魔法宝石。远处,等待着四个小家伙的是寒冷的冰山,炽热的岩浆,广阔的海洋和无边无尽的挑战吧…… |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Čarobni vrtuljak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kouzelný kolotoč |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Animovaná britská pohádka na motivy populárního televizního seriálu. Malá Florence si bezstarostně hraje v krásné zahradě s kolotočem, znenadání se však vinou zlého kouzla ocitne uvězněná v tajemném ledovém vězení. Čaroděj Zebedee proto svolá všechny její přátele psíka Dougala, který miluje cukr a svojí Florence, krávu Ermintrudu, která zpívá operu a myslí si, že umí zpívat, slimáka Briana, který ji jediný obdivuje, a pohodového králíka Dylana. Čaroděj jim poví, že kdysi dávno, kdy byl svět ještě pokrytý ledem, jeho předkové bojovali proti zlému čarodějovi Zeebadovi, a podařilo se jim ho uvěznit v ledovém vězení pod čarovným kolotočem, kde měl zůstat do té doby, dokud si všichni na kolotoči budou hrát v harmonii. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Den fortryllede karrusel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Magische Draaimolen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer de hond Dougal tegen de magische draaimolen aanbotst in de poging snoepjes te krijgen, komt de kwade tovenaar ZeBadDee vrij. ZeeBadDee heeft 10.000 jaar opgesloten gezeten. ZeBadDee wil de wereld in ijs veranderen en als hij drie magische diamanten in zijn bezit krijgt, dan zou hij zelfs de zon kunnen bevriezen. Als het baasje van Dougal vast komt te zitten in de bevroren draaimolen, kan Dougal niet anders dan op zoek gaan naar de diamanten, samen met zijn vriendjes Ermintrude, Brian en Dylan! |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Magic Roundabout |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A shaggy, candy-loving puppy named Dougal along with a group of friends embarks on a dangerous journey in an effort to imprison their oppressor -- the evil ice sorcerer ZeeBad (Zebedee's evil twin). As the world is placed in mortal danger Zeebad who wants to turn the world to ice. Doogal and his friends must recover 3 diamonds that are needed to stop him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pollux, le manège enchanté |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le chien Pollux a l'accent anglais et ses amis se retrouvent aux prises avec le méchant sorcier Zabadie, libéré du Manège enchanté et retenant Margote prisonnière des glaces. Les héros devront se mettre en quête de trois diamants que convoite Zabadie pour diriger la planète. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Μαγικό Καρουζέλ: Περιπέτεια στην Παγωμένη Χώρα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο κακός Μάγος του Πάγου Ζιμπάντ απειλεί να καταδικάσει τη γη σε αιώνιο χιονιά. Καθώς μία παγωμένη ομίχλη καλύπτει τα πάντα τέσσερις... ασυνήθιστοι ήρωες ενώνουν δυνάμεις κατά του πολικού ψύχους! |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
קרוסלת הקסמים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"קרוסלת הקסמים" הוא עיבוד מודרני לסדרת טלוויזיה פולחנית משנות השישים שבוימה בידי אריק תומפסון, אביה של אמה. העלילה עוסקת בקורותיהם של כמה ידידים (פרה, חלזון, ארנב וכלבלב) היוצאים בחיפוש אחר שלושה יהלומים לפני שמכשף נורא יקפיא את העולם. אם בשנות השישים עדיין היה מדובר באנימציית סטופ-מושן קלאסית, הגרסה הנוכחית כבר נעשתה במחשב. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A bűvös körhinta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az Elvarázsolt Faluban, jégbe fagyva, romokban hever a Bűvös Körhinta. Ez Zuzmor, a gonosz varázsló műve, aki azon fáradozik, hogy leigázza a Földet, és az örök jég fagyos birodalmává tegye. Zuzmorral egy jóságos, bajszos varázsló, Zizidor veszi fel a küzdelmet, akinek lábak helyett rugói vannak. Ám Zizidor is csak addig ugrál, amíg őt is meg nem fagyasztja a jégszívű Zuzmor! Nem marad más hátra, Zizidor barátai kénytelenek csatarendbe állni a Föld megmentéséért. Négy olyan figura, akik akcióhősként kissé valószínűtlenek, de a szívük aranyból van: Brian, az epekedő, szerelmes csiga, Dalária (Náray Erika), az operaénekes tehén, Dylan, a bódult, filozofikus hajlamú nyúl és Dugó, egy, a cukrot módfelett kedvelő kutyus. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
두갈: 마법의 회전목마 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
음 회전목마에 갇혀버린 친구들을 구하기 위한 모험이 시작된다!사탕을 좋아하는 못 말리는 강아지 두갈! 어느날, 세상을 꽁꽁 얼리려는 사악한 악당 마법사 ‘지배드’가 나타나 두갈의 친구들을 마법의 회전목마 속에 가둬버리고 만다. 두갈은 친구들을 구하기 위해 달팽이 ‘브라이언’, 젖소 ‘어민트루드’, 토끼 ‘딜란’과 함께 수다쟁이 기차 친구를 타고 멀고도 험한 모험을 떠나게 되는데… 꽁꽁 얼어붙을 위기에 처한 세상을 구하고 사악한 악당 지배드를 막기 위해서는 신비한 힘을 가진 마법의 다이야몬드 세 개를 지배드보다 먼저 찾아야 한다!좌충우돌 원정대는 과연 얼음 회전목마 안에 갇힌 친구들을 구할 수 있을까? |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
چرخوفلک جادویی |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
پس از منجمد شدن چرخوفلک و آزاد شدن زیبیدی خبیث، دوگال سگی که باعث این اتفاق شده، برای نجات صاحب خود که در چرخوفلک زندانی شده است، همراه با دوستانش راهی سفری خطرناک میشوند که در این سفر… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Magiczna karuzela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Magiczna Karuzela jest w wielkim niebezpieczeństwie. Potężny lodowy czarnoksiężnik Zeebad zamierza zamrozić całą zaczarowaną krainę i jej wszystkich mieszkańców. Kiedy lodowata mgła zaczyna wdzierać się do wszystkich zakamarków na ratunek wyruszają Brian, Ermintruda oraz Dylan i Douglas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Franjinhas e o Carrossel Mágico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Franjinhas é um cachorro trapalhão que mora em uma pequena cidade, onde todos são amigos. Numa de suas trapalhadas ele prende sua amiga Duda e liberta Zé do Mal, um feiticeiro cruel. Zé do Mal deseja encontrar 3 diamantes mágicos, que juntos são capazes de criar uma força capaz de congelar o sol. Isto faz com que Franjinhas tenha que liderar uma equipe, composta por uma vaca, um coelho, uma lesma e um trem, para tentar impedir os planos de Zé do Mal. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Волшебное приключение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Злобный волшебник Зибад наслал на Очарованную страну настоящий ледниковый период. И теперь компании отважных друзей необходимо найти три волшебных бриллианта, чтобы повернуть зиму вспять и заточить Зибада в подземелье. Не такая сложная задача, но предстоит ее решить Улитке, Корове, Кролику и Псу! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El tiovivo mágico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El Tiovivo Mágico yace bajo los efectos de un terrible maleficio: el malvado brujo del frío Zeebad ha sido liberado y el destino del País Encantado peligra. Mientras la tierra se consume poco a poco bajo el hielo, Brian, Ermintrude, Dylan y Dougal, cuatro amigos sin más armas que su coraje y su valor, juntarán sus fuerzas para retar al frío. Tendrán que hacer frente a todo tipo de peligros para recuperar los tres diamantes mágicos que romperán el maleficio que pesa sobre el Tiovivo. Sólo entonces podrán enviar a Zeebad de vuelta a su prisión subterránea. ¿No parece tan difícil? Tal vez habría que tener en cuenta que nuestros “héroes” son un caracol, una vaca, un conejo y un perro. El destino del mundo pesa sobre sus hombros y sólo con su trabajo en equipo, la amistad verdadera y su asombrosa valentía conseguirán salvar al País Encantado de perecer bajo un invierno perpetuo. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doogal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En gammal legend berättar om tre magiska juveler vars krafter kan kombineras till att skapa en kraft så stor att den t.o.m. skulle kunna frysa solen... om den hamnade i fel händer. När den onde trollkarlen Zeebad rymmer från sitt gamla fängelse lovar han hämnd genom att frysa Jorden för evigt. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чарівна подорож |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Злісний чаклун Зібед наслав на Зачаровану країну справжній льодовиковий період. І тепер компанії відважних друзів необхідно знайти три чарівні діаманти, щоб розвіяти чари і ув’язнити Зібеда в підземелля. |
|
||||
|