Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
十面埋伏擒蛟龙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事描述西班牙内战后被放逐的游击队首领,在二十年后终于让故国的警长利用其孝心诱骗回国加以围杀。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Behold a Pale Horse |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Manuel Artiguez, a famous bandit during the Spanish civil war, has lived in French exile for 20 years. When his mother is dying he considers visiting her secretly in his Spanish home town. But his biggest enemy, the Spanish police officer Vinolas, prepared a trap at the hospital as a chance to finally catch Artiguez. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Et vint le jour de la vengeance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vingt ans après la fin de la guerre civile espagnole, Artiguez, un ancien partisan républicain exilé en France, revient au pays au péril de sa vie. On lui a appris que sa mère se meurt et il veut la revoir. Ce dont il ne se doute pas, c'est qu'il s'agit d'un piège tendu par le redoutable chef de la police espagnole, Viñolas |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deine Zeit ist um |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach 15 Jahren auf der Flucht scheint seine Zeit um zu sein: Guerillaführer Manuel, der seit fünfzehn Jahren von dem brutalen Captain Vinolas verfolgt wird, ihm bisher jedoch immer entkommen konnte. Als Manuels Mutter im Sterben liegt, verlässt er sein Versteck und läuft Gefahr, Vinolas direkt in die Arme zu laufen. Manuel muss die Stadt San Martin erreichen, wo ihm der 11-jährige Paco, der auf Rache für Vinolas' Mord an seinem Vater hofft, eine Landkarte übergeben soll. Doch Manuel wird von einem Informanten verraten, der Vinolas von Manuels Plänen erzählt. Als er San Martin erreicht, steht Manuel vor der Wahl, entweder den Verräter oder Vinolas zu töten. Für wen wird er sich entscheiden? |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ראו סוס חיוור |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
גרגורי פק (מובי דיק) הוא מנואל, שודד שנמלט מזרועות המשטרה ובמיוחד מאויבו הגדול, קצין המשטרה וינולאס (אנתוני קווין, זורבה היווני), מזה חמש עשרה שנה. כשאמו של מנואל מתה, הוא מחליט לצאת ממחבואו ולחזור לעיירת ילדותו, תוך שהוא נעזר בילד בן 11 שאביו נרצח ע"י וינולאס והוא מעוניין לנקום בו. מצבו של מנואל מסתבך כאשר וינולאס מקבל מידע על תוכניותיו. פרד זינמן (אוקלהומה!) ביים ועומאר שריף (דוקטור ז'יוואגו) משחק. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Húsz év után |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manuel (Gregory Peck) tizenöt éve szökésben van. A Franciaországban bujdosó spanyol gerillavezért azóta üldözi Vinolas (Anthony Quinn), a kegyetlen rendőrfőnök. Manuelnek eddig még mindig sikerült egérutat nyernie, ám amikor arról értesül, hogy édesanyja haldoklik, kénytelen visszatérni a száműzetésből oda, ahol Vinolas várja. A 11 éves Paco (Marietto Angeletti) is Manueltől vár segítséget: abban reménykedik, hogy a gerilla megbosszulja édesapját, akit Vinolas gyilkolt meg. Manuel hű marad ígéretéhez, és édesanyja halálhíre ellenére visszatér Spanyolországba, de egy besúgó elárulja őt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
...e venne il giorno della vendetta |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Manuel, dopo aver combattuto contro il franchismo in Spagna, si rifugia in Francia. Una falsa notizia lo spinge a varcare nuovamente la frontiera attirandolo in un tranello mortale. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
日曜日には鼠を殺せ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
비루먹은 말을 봐라 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
اسب کهر را بنگر |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"مانوئل آریگوئز" مبارز مخالف حکومت اسپانیا در زمان فرانکواست که پس از پایان جنگ های داخلی در تبعید و تنها زندگی اش را سپری می کند. او پس از ۲۰سال بخاطر بیماری مادرش تصمیم می گیرد به زادگاهش برگردد... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Voz do Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Voz do Sangue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manuel Artiguez (Gregory Peck), um famoso bandido durante a guerra civil espanhola, tem vivido em exílio na França há 20 anos. Quando sua mãe está morrendo, ele resolve visitá-la secretamente na sual cidade natal espanhola. Mas seu maior inimigo, o policial espanhol Viñolas (Anthony Quinn), preparou uma armadilha no hospital para finalmente pegar Artiguez. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Се конь блед |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие происходит в 50-е в приграничьи Испании и Франции. Юный сирота Пако ищет, кто отомстит за смерть его отца. Казалось бы, герой гражданской войны Мануэль Артигес — самый подходящий кандидат для такого дела… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Y llegó el día de la venganza |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una vez terminada la guerra civil española (1936-1939), Manuel Artíguez (Gregory Peck), un popular miembro del maquis, abandona España y se refugia en Francia. Veinte años más tarde, el hijo de su mejor amigo, atraviesa la frontera para pedirle que vuelva a España y mate a Viñolas (A. Quinn), un sargento de la Guardia Civil responsable de la muerte de su padre. Pero Artíguez, hastiado de todo, no atiende la petición del chico. Sin embargo, cuando la madre del guerrillero cae gravemente enferma, Viñolas aprovecha la ocasión para tenderle una trampa. Este film estuvo prohibido en España hasta 1979. |
|
||||
|