North of the Sun (2012)
← Back to main
Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
На север от слънцето |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двайсетина годишните Инге и Йорн прекарват девет месеца студена норвежка зима в необитаемия залив на изолиран арктически остров, близо до атлантическите брегове на Северна Норвегия. Там те построяват колиба от корени и други отпадъчни материали, изхвърлени на брега, и ядат храна с изтекъл срок на годност от сметищата на магазините. Но и носят със себе си два предмета от извънредно значение: сърфовете, които са най-голямата им мотивация за арктически приключения. Най-добрите в света вълни за сърф са добре пазената тайна на този пустеещ залив. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
极乐园 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twee avontuurlijke vrienden brengen met alleen hun surfplank negen maanden door op een koud, onbewoond eiland bij de noordkust van Noorwegen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
North of the Sun |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two friends discover the perfect beach at a remote Norwegian shore just above the Arctic Circle and decide to spend the winter here – surfing. Building a hut from driftwood and living on expired food only, the young men turn sustainable living into their own Robinson-adventure, keeping their calm even in the face of personal danger. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
North of the Sun |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inge Wegge (25 ans) et Jorn Ranum (22 ans) ont passé neuf mois de l'hiver scandinave dans la baie isolée et inhabitée d'une île arctique de la côte nord norvégienne. Là, ils ont construit une cabane faite de matériaux récupérés sur le rivage, se sont nourris d'aliments périmés récupérés avant leur départ et ont nettoyé quotidiennement les détritus de leur baie collectant 3 tonnes de déchets. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los jóvenes estudiantes de cine Inge Wegge y Jørn Ranum buscan la ola perfecta. Pero lejos de las palmeras y sol, deciden llevarse sus queridas tablas de surf a una isla del Ártico en la costa del norte de Noruega. Allí, construyen una cabaña de madera con materiales y desechos a la deriva que van llegando a la costa. La remota bahía esconde un secreto bien guardado: las mejores olas de surf del mundo... a unos cuantos grados bajo cero. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En öde strand norr om polcirkeln. De unga surfkillarna Inge och Jörn har bestämt sig för att spendera 9 månader just här. Själva. I en isolerad hydda de bygger av drivved som spolats upp på stranden. |
|
||||
|