Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
渡鸦的影子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
特劳斯蒂回到冰岛时,正好卷入了一场关于一具搁浅的鲸鱼尸体的家族争斗。他的母亲(家族的首领)受了致命伤,而格里姆杀死了另一个氏族的首领埃里克尔。埃里克尔的女儿伊索尔德接替父亲成为氏族首领。伊索尔德和特劳斯蒂相互吸引,但伊索尔德已被许配给冰岛主教和他有权势的妻子的儿子赫耶莱弗 。于是,伊索尔德想出了一个办法…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Shadow of the Raven |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trausti returns to Iceland just in time to be entangled in a family feud over a stranded whale-cadaver. His mother (the family head) is mortally wounded and Grim kills Erikur; the other clan leader. Isold, daughter of Erikur now takes his place. Isold and Trausti are attracted to each other, but Isold was promised to Hjoerleifur - the son of the Bishop (of Iceland) and his powerful wife. However, Isold has a plan... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Rache des Wikingers 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Icelandic (is-IS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Í skugga hrafnsins |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trausti, aðalpersóna myndarinnar, er á leið til Íslands frá Noregi þar sem hann hefur verið við nám í guðfræði. Skammt frá þeim stað þar sem Trausti og menn hans taka land, ríða þeir fram á hafrekinn hval og eru tveir flokkar að berjast um eignarrétt yfir honum. Annars vegar heimafólkið á Krossi, með móður Trausta og Grím verkstjóra hennar í fararbroddi, og hins vegar Eiríkur, voldugur höfðingi og menn hans. Í átökunum særist móðir Trausta og hyggur á hefndir. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ravnens skygge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Island på 1200 tallet - det er urolige år med sult og krig. Kristendommen er på vei inn, men fremdeles er det "Øye for øye - tann for tann" som gjelder. Trausti kommer tilbake fra Norge hvor han i flere år har studert den kristne lære. Han prøver å mekle mellom storkaren Eriks slekt og sin egen familie som ligger i strid om den ilanddrevet hval. Men da han forelsker seg i Isold, Eriks datter, begynner hans tro å vakle. Utsatt for blodig forfølgelse og onde intriger, forvandles han til en kamplysten kriger som slåss til han ender ansikt til ansikt med kjærligheten som overvinner alt ondt. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тень ворона |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Годы стерли воспоминания о кровавой расправе на холодных берегах Исландии. В святилища древних богов пришло милосердное христианство. Но и оно не в силах изменить жестокие нравы викингов. Гибель одного из старейшин приводит к расколу общины и беспощадной кровавой вражде. В центре конфликта оказывается юноша, только что вернувшийся из просвещенной Норвегии. Он вынужден взять в руки меч, чтобы отомстить тем, кто лишил его семьи, возлюбленной и будущего. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La venganza de los vikingos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trausti regresa a Islandia justo a tiempo para verse envuelto en una disputa familiar por una ballena encallada. Su madre (la jefa de la familia) es herida de muerte y Grim mata a Erikur, el otro líder del clan. Isold, hija de Erikur, ocupa ahora su lugar. Isold y Trausti se sienten atraídos el uno por el otro, pero Isold está prometida a Hjoerleifur, el hijo del obispo de Islandia y su poderosa esposa. Sin embargo, Isold tiene un plan. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Korpens skugga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under 1000-talets orosår är det "öga för öga" som gäller för att överleva. Trausti återvänder hem till Island efter att ha studerat kristendomen i Norge, men märker snart att "kärleksbudskapet" inte är något som trängt in i människornas sinnen. Han tvingas snabbt in i blodiga strider och förvandlas till en ursinnig krigare som måste slåss för sitt folks rätt till mat och överlevnad… |
|
||||
|