Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
老师们的真实生活 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一群熊孩子私下打探老师们的生活,并把老师们的各种私生活秘密放上网站,结果…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert en JM zijn twee beruchte ettertjes uit het Emile Zola college in Marseille. Als straf voor hun vele wandaden moeten ze meehelpen met leerlingenredactie van de school. De bengels beleven een echte cultuurschok bij de brave bollebozen, maar de vernedering opent ook perspectieven. Ze besluiten het belachelijke schoolkrantje om te toveren tot een website over het privéleven van de leraren. De site slaat in als een bom en wordt in een mum van tijd razend populair. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Real Life of Teachers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A comedy about a band of voyeuristic students who take their jobs at the school paper to extremes, deciding to uncover the real lives of their teachers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vraie vie des profs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert et JM, deux « lascars » de 5ème, sont contraints par le directeur de rejoindre le journal de l’école avec de bons élèves - les «boloss». C’est l’humiliation suprême! Passé le choc des cultures, tous s’accordent sur une «pure idée » qui va faire l’effet d’une bombe: transformer le journal en un site internet consacré à la vie privée de leurs profs, un «Closer» du collège! Avide de succès, leur chef de bande Albert est prêt à tout pour percer les secrets des adultes. Et même à fouiller leurs poubelles! Avec JM, la jolie Sissi, Juju la fille de prof coincée et le petit Mousse, un génie de l’informatique, ils vont se lancer dans des enquêtes insolites et ébouriffantes, et plonger dans l’intimité de leurs profs! L’invraisemblable sera sur leur chemin: bikers poilus, poursuites à vélo, caïds belliqueux, night-club douteux, booty shake et… cactus douloureux. Ils oseront tout! Cette bande n’a qu’une devise: La vie est trop courte pour être petite! |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sekretne Życie Nauczycieli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Albert i JM to dwa nastoletnie rozrabiaki, którzy zostają przez szkolnego psychologa skierowani do współpracy przy gazetce szkolnej prowadzonej przez “kujony”. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Öğretmenlerin Gerçek Yaşamı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir grup öğrencinin öğretmenlerin gerçek yaşamlarını inceleyemeye başladıktan sonra gerçeklerle dolu komik bir macera başlayacaktır. |
|
||||
|