Nothing To Lose (2002)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
末路双辣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
【见鬼】导演彭氏兄弟执导,新加坡艺人方展发主演的泰国电影。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nothing To Lose |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Somchai, a debt-ridden gambling addict, goes to the top of a building to commit suicide and finds a young woman, Go-go, standing on the ledge ready to do the same. Rather than going through with the plans for death, the two talk and decide that there's nothing they can't do, since they had decided to die. So they embark on a crime spree, starting out by eating in a restaurant and not paying the bill, then stealing a car and crashing it for fun. They rob a convenience store, and are pursued by the police, and the gangsters Somchai pursue the couple as well. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nothing to lose |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Somchei, un joueur invétéré se prépare à se jeter du haut d'un immeuble, lorsqu'il croise une prostituée qui allait également se sucider... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nothing To Lose |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Rumtreiber Somchai hat sein Leben endgültig satt. Seine letzte Station soll das Dach eines Hochhauses in Bangkok sein, doch ausgerechnet hier begegnet er der jungen Go-Go, die zufälligerweise auch mit selbstmörderischer Absicht in den Tod springen wollte. Statt zu sterben, reden sie miteinander und kommen zu dem Schluss, dass an diesem Punkt in ihrem Leben, an dem selbst der Tod keine Angst mehr macht, der eigentliche Spaß erst beginnt. Gemeinsam begeben sie sich nun in ein exzessives und zügelloses Abenteuer jenseits aller moralischen Grenzen, immer wohlwissend, dass sie nichts mehr zu verlieren haben. |
|
||||
|