Last Words (1968)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
最后的话 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在克里特岛东北:一个男子被警察从荒无人烟的史宾纳隆加小岛押送到主岛上。这个男子是一个竖琴音乐家,坚持对自己的经历只字不提。其他人则开始对此进行猜测。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Last Words |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Early short by Werner Herzog shot while being on location in Greece shooting "Lebenszeichen". |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ultime Parole |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un anziano suonatore di cetra si è rifiuta a lungo di lasciare Spinalonga, un tempo usata come lebbrosario, sua isola natia, di cui è rimasto l'unico abitante. Tuttavia, la polizia riesce faticosamente a trasferirlo in un altro paese, ma da quel momento l'uomo si rifiuta di parlare e quando viene interrogato le sue uniche parole sono "Non dirò niente di niente, non voglio dire nemmeno no, è la mia ultima parola". Paradossalmente, anche le altre persone intervistate rispondono ripetendo ognuno una sola ed unica frase. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Últimas Palavras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ultimele cuvinte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En äldre grek isolerar sig och vi får höra några av lokalbefolkningens åsikter om den gamle mannen. |
|
||||
|