The All Together (2007)
← Back to main
Translations 9
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris Ashworth is een gefrustreerde tv-producent die op zoek is naar een nieuwe uitdaging, een nieuwe vriendin en een nieuw huis. Zijn oude huis heeft hij te koop aangeboden. Terwijl hij zit te wachten op de makelaars die zijn huis komen bezichtigen, krijgt hij een telefoontje: zijn baas heeft hem nú nodig. Hij kan maar op één iemand rekenen: zijn onnozele vriend Bob. Chris geeft Bob een simpele opdracht: als mensen aanbellen, gewoon binnen laten. Wanneer Chris 's avonds thuiskomt, krijgt hij de schrik van zijn leven. Bob heeft zijn opdracht iets te letterlijk opgevat. In zijn huis vind Chris vier makelaars, twee Jehovagetuigen, een lijk en een dolgedraaide gangster die iedereen gegijzeld houdt.. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The All Together |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Chaos - Gar nicht allein zu Haus! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris ist ein frustrierter Fernsehproduzent, der sein Haus verkaufen will. Darum bittet er seinen eher unzuverlässigen Mitbewohner Bob,entgegen dessen üblicher Art, den ganzen Tag laute Musik zu hören, auf die Türklingel zu achten und die Immobilienmakler durchs Haus zu führen. Während Chris einen stressreichen Tag hat, schafft es Bob, seinen Kumpel nicht zu enttäuschen. Mehr oder weniger. Denn er lässt jeden ins Haus. Als Chris an diesem Abend zurückkommt, erwartet ihn eine riesige Überraschung: Neben Bob warten in seinem Haus zwei Gangster, vier Immobilienmakler, zwei Zeugen Jehovas und eine Animateurin - das alles inmitten einer überfluteten Küche. Aber kaputte Möbel und Rohrbrüche sind Chris' kleinste Probleme. Das große Problem? Das ist der irre amerikanische Gangster, der vor seiner Toilette sitzt und mit einer Knarre herumfuchtelt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
כולם ביחד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כריס הוא מפיק טלוויזיה מיואש שנאלץ למנות את חברו בוב, כזה שאי אפשר לסמוך עליו, כאחראי להראות לכמה סוכני נדל"ן את הבית שכריס מנסה למכור. בעודו מודאג מההתנהגות של בוב וההרגלים המגונים שלו כריס מבקש מחברו להקשיב טוב טוב לדלת וכשפהעמון יצלצל יכניס את כל מי שבדלת ויראה לו את הבית. בוב מבטיח לעשות בדיוק את אותו הדבר ושהפעם הוא לא יאכזב את חברו. אך בטעות בנוסף לסוכני הנדל"ן בוב מכניס זוג פושעים מצויידים ברובה שהופכים את היום לסיוט ולוקחים את כולם כבני ערובה, את סוכני הנדל"ן, בוב, כריס , ועוד.... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dzsembori |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris, a frusztrált tévéproducer arra kényszerül, hogy eladja a házát. A barátját és lakótársát, Bobot bízza meg azzal, hogy mutassa meg a lakást az érdeklődőknek. A megbízhatatlan fickó azonban szokás szerint egész nap az alagsorban dolgozik, és a legkevésbé sem érdekli, hogy ki jön háztűznézőbe. Amikor Chris fáradtan hazatér a munkából, seregnyi emberrel találja magát szembe. Bob mindenkit beengedett, legyen az ingatlanügynök, hittérítő, gengszter, gyermekfelügyelő, még egy holttest is akad. Arról nem beszélve, hogy a ház romokban hever, a konyha víz alatt, a bútorok összetörve. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Visitas em Pé de Guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris, um frustrado produtor de TV, decidiu vender sua casa imaginando que, de alguma maneira, teria novamente o controle sobre sua vida e se livraria de seu excêntrico amigo Bob. Um dia Chris pede à Bob que atenda a porta para qualquer pessoa que bater, já que aguardava a visita de vários corretores de imóveis. O que Chris não contava é que quando retornasse do trabalho encontraria sua casa cheia de pessoas incomuns: dois criminosos, um palhaço, um cadáver..., transformando a venda da casa em uma situação hilária que vai fazer você chorar de rir. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Visitas em Pé de Guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chris, um frustrado produtor de TV, decidiu vender sua casa imaginando que, de alguma maneira, teria novamente o controle sobre sua vida e se livraria de seu excêntrico amigo Bob. Um dia Chris pede à Bob que atenda a porta para qualquer pessoa que bater, já que aguardava a visita de vários corretores de imóveis. O que Chris não contava é que quando retornasse do trabalho encontraria sua casa cheia de pessoas incomuns: dois criminosos, um palhaço, um cadáver... transformando a venda da casa em uma situação hilária que vai fazer você chorar de rir. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Все вместе |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Веселая история про двух закадычных друзей, порой рассеянных и нелепых. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The All Together |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos gángsters irrumpen en la casa de un artista londinense (Velibor Topic) mientras su compañero de casa (Martin Freeman) está ausente. |
|
||||
|