Just a Sigh (2013)
← Back to main
Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Време е за авантюри |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Аликс пътува от Кале за Париж, за да се яви на пробни снимки за филм. Във влака тя среща непознат англичанин, която я впечатлява с тайнствената си харизма. Привлечена от него, в следващите няколко часа тя го следва, любят се, преди да се изправят пред вероятната раздяла... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
邂逅之时 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
平凡的一天。一列火车。两个陌生人。眼神相会,心跳加速。他看着她离开,永远失去她或放纵一下自己,来一次邂逅又何妨?但若他的生活因此而完全脱轨怎么办? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Just a Sigh |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the short break between performances in Calais, stage actress Alix makes a quick escape to Paris. On the train she meets a mysterious English stranger and, for the most fleeting of afternoons, imagines what the future could hold down a different road. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Temps de l'aventure |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Une journée. Un train. Deux inconnus. Des échanges de regards, le cœur qui bat. Le regarder partir, le perdre à tout jamais ou s’offrir au temps de l’aventure ? Et si la vie d’Alix basculait… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csak egy pillantás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alix, a negyvenes évei elején járó színésznő Calais-ban játszik egy darabban. Amikor nem kapja meg a fizetési csekkjét, dühös lesz, és az első vonattal Párizsba utazik. Az utazás alatt egy idősebb, vonzó férfival szemez, és úgy találja, hogy vonzódik hozzá. Párizsba érve Alix és a titokzatos férfi útjai elválnak. Ám a férfi megmagyarázhatatlan módon vonzza a nőt: követi őt, újra találkozik vele, mígnem elragadja őket a szenvedély. Vajon puszta fellángolásról van szó, vagy ez valami különleges dolog kezdete? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apenas um Suspiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Время приключений |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во сколько же надо встать, чтобы успеть на поезд в 6,50 утра? Аликс — не самой молодой и не самой успешной актрисе — пришлось пойти на такой подвиг, несмотря на неминуемые мешки под красными от недосыпания глазами. Иначе никак не успеть из Кале, где она играет на сцене, в Париж, где её ждут на кинопробы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El tiempo de los amantes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En un viaje en tren, dos desconocidos se miran y sus vidas cambian. Ella es Alix (Emmanuelle Devos), una actriz francesa que va a París a hacer un casting. Él es Doug (Gabriel Byrne), un enigmático irlandés, profesor de literatura en Londres, que va al funeral de una amiga. El azar y la atracción son los ingredientes perfectos para una excitante aventura. |
|
||||
|