Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一帮外行 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
讲述动作明星杰弗逊·斯蒂尔年纪渐大名气渐小,经纪人查理很难在好莱坞为他找到活儿干,阴差阳错地接到了偏远小镇话剧演出邀约。过气动作影星究竟要如何与一群莎士比亚戏剧爱好者搭戏呢? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Banda amatérů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stárnoucí hollywoodský akční hrdina Jefferson Steel se zaváže hrát krále Leara v britském divadle ve Stratfordu. Pak se však ukáže, že namísto hlavní role ve Stratfordu nad Avonou, má hrát ve Stratfordu St. John a navíc s partou amatérů... Jefferson Steel (Burt Reynolds) je stárnoucí hollywoodský akční hrdina. Je namyšlený, nespolehlivý a bez práce. A tak tlačí na svého nepříliš schopného agenta, aby mu našel nějakou prestižní roli. Nakonec se to opravdu podaří a Jefferson dostane úžasnou roli - má hrát krále Leara v britském divadle ve Stratfordu. Jeffers… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Bunch of Amateurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een amateurtoneelgroep weet een aan lager wal geraakte Hollywoodster te strikken voor de hoofdrol in King Lear. De acteur in kwestie denkt echter dat hij door de RSC, the Royal Shakespeare Company, is gevraagd. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Bunch of Amateurs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jefferson Steel, a washed-up Hollywood action star, is desperate to revive his flagging career. When his sleazy agent signs him up for what he believes is a high-profile Royal Shakespeare Company production of King Lear at Stratford upon Avon, Steel thinks he has finally landed the plum role he has been waiting for. However, he soon discovers that he has been tricked into joining an amateur dramatics group for a charity production. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חבורה של חובבנים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סוכן הוליוודי עובד על אחד מלקוחותיו, כוכב פעולה לשחק את קינג ליר בהופעת צדקה בלונדון. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Műkedvelő társulat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jefferson Steel egy idősödő hollywoodi akcióhős. Öntelt, gátlásos és munkanélküli. Majd Jefferson amúgy teljesen alkalmatlan Los Angeles-i ügynöke összehozza számára a nagy lehetőséget: Lear királyt kell eljátszania Shakespeare szülővárosában, Stratford-upon-Avonben. Jefferson úgy érzi, hogy legtitkosabb vágyai válnak valóra, ám Angliába utazva megdöbben, amikor megtudja, hogy apró malőr csúszott a dologba. Ugyanis nem a Royal Shakespeare Company szerződtette, hanem egy álmos angol falucska, Strafford St John amatőr színjátszó társulata. A különböző kultúrák összecsapásából mulatságos helyzetek sora bontakozik ki. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сборище любителей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«Вышедший в тираж», бывший главный герой крутых боевиков, не хочет сидеть без дела и организует в провинции свой народный театр... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En sjaskig Hollywood-agent lurar en av sina klienter, en bleknad actionstjärna, till att spela King Lear i en amatörs välgörenhetsproduktion i England. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Grup Amatör |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hollywood'un şöhreti düşüşte olan bir aksiyon yıldızı, Kral Lear'ı canlandıracağı için çok heyecanlıdır... Menajeri aracılığıyla büyük bir tiyatro kumpanyasında Kral Lear'ı canlandıracağını öğrenen ikinci sınıf bir aksiyon yıldızı, Stratford-upon-Avon'da sahne alacağı için büyük heyecan duyar. Ancak oyunun amatör bir tiyatron kumpanyası tarafından hayır amacıyla yapılacağını öğrenmesi uzun sürmez... |
|
||||
|