Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guy, film critic of the Cahiers du Cinéma and terminal cinephile, plans to write about the Vittorio Cottafavi retrospective at the Alcazar, his local cinema. One day he notices that Jeanne, film critic of Postif, the rival magazine, seems to be following him. He is intrigued-- is she interested in him, or planning to poach his praise for Cottafavi in her own article? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Sièges de l'Alcazar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris, 1955. Guy, critique aux Cahiers du cinéma, va souvent voir les films de Vittorio Cottafavi dans une salle de quartier. Il y aperçoit Jeanne, critique de la revue ennemie Positif, qui semble le suivre. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El lugar es París en 1955. Guy es un crítico de cine de la revista "Cahiers du Cinéma", y un fanático del director italiano Vittorio Cottafavi, a quien considera muy superior a Michelangelo Antonioni. El lugar que frecuenta para ver películas es el Alcazar, un cine de barrio de París que pertenece a una pareja mayor con poco interés en el cine, y mucho interés en el dinero. Un día, el Alcazar recibe una visita inesperada: Es Jeanne, crítica de cine de la revista rival "Positif" ("Cahiers" y "Positif" eran en realidad las revistas de cine más importantes de la época), que - para disgusto de Guy - es una gran fan de Antonioni. Discuten acaloradamente por las películas, pero de alguna manera él se siente intrigado y atraído por ella... |
|
||||
|