Sooner or Later (2007)
← Back to main
Translations 4
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tôt ou tard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Glazbenik čiji je brak uzdrman vrati se u Francusku svirati violončelo. Ondje upozna pjevačicu... no ne može se baš reći da se radi o ljubavi na prvi pogled. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sooner or Later |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Squirrel and bat. The convergence of different worlds and times of day. Forces in the underground govern night and day – and much more. By accident, this regulated everyday life has ground to a halt. And thus begins the mutual journey of two solitary figures. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tôt ou tard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux mondes entrent en collision. Un écureuil rencontre une chauve-souris solitaire. Ensemble, ils essaient de remettre de l’ordre dans les rouages souterrains qui orchestrent la danse du jour, de la nuit, et de bien plus encore. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Früher oder später |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eichhörnchen und Fledermaus. Welten und Tageszeiten treffen aufeinander. Das Räderwerk in der Unterwelt steuert Tag, Nacht und noch einiges mehr. Durch einen Zufall gerät dieser geregelte Alltag ins Stocken. Somit beginnt die gemeinsame Reise der beiden Einzelgänger. |
|
||||
|