The Rats (1997)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
苦命男孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
农村卡斯蒂利亚- 20世纪50年代初,生活在这一年的地方是通过一个10岁的小男孩的眼睛,随着他的父亲住在村外的山洞。他从未上过学。父亲教他razdelyvaniya在屠宰牲畜,狩猎海狸鼠,这是小,但仍是野生的家庭收入的主要来源... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rats |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the mid-fifties, El Nini lives in the poorest and most forgotten rural Castile (Spain). He is a child with no more knowledge than those provided by nature. El Nini lives with his father in a cave, and with him he devotes himself to the hunting of water rats, the only means of subsistence they know. But when they are tried to deprive them of their roof and their livelihood, violence will erupt uncontrollably. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las ratas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Años 50. Visión trágica y dura de la Castilla rural y profunda, grande y miserable a un tiempo, a través de una galería de personajes que defienden rabiosamente su libertad y constituyen un retablo de cruda y palpitante humanidad, cuya misma existencia parece determinada por los ciclos de la naturaleza y el medio geográfico y social en el que viven. Entre todos ellos, destaca Nani, un niño sin más estudios que los que le proporciona el medio natural en el que ha nacido, y que vive con su padre en una cueva, dedicados los dos a la caza de ratas de agua, único medio de subsistencia que conocen. Pero cuando se les intenta privar de su techo y de su medio de vida, la violencia estalla incontenible y la tragedia será inevitable. |
|
||||
|