Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
如何激怒别人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是一部仿纪录片,由主持人John Cleese通过几个小品教导大家如何在不同环境下激怒不同的对象。激怒别人的手法轻重十分重要,既能够尽量避免受害人爆发而造成自身不必要的损伤,又能够使受害人的脑细胞发生最大程度的创伤。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Cleese presenteert samen met de Monty Python-crew een show waarin les wordt gegeven over hoe je mensen moet irriteren. Of nee... een complete zenuwinzinking kan laten oplopen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How to Irritate People |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pre-Monty Python mockumentary, written by and presented by John Cleese, that provides tips on learning how to irritate people. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cleese spielt einen Fernsehmoderator, der mit Hilfe von 14 eingespielten Sketchen genau das erklärt, was der Titel verspricht, nämlich wie man anderen Leuten auf die Nerven geht. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak wkurzać ludzi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zapraszamy na 70 minutowy wykład Johna Cleese’a na temat denerwowania ludzi. Denerwować może w zasadzie każdy i niemal w każdej sytuacji. Jednak zastosowanie się do kilku prostych reguł podawanych przez prowadzącego umożliwi nam irytowanie innych w sposób skuteczny i długofalowy. Ilustrację wykładu stanowi seria kilkunastu skeczy wykonywanych przez późniejszych współzałożycieli grupy Monty Python – Grahama Chapmana, Michaela Palina oraz oczywiście John CleeseJohna Cleese’a. Na własne oczy ujrzymy jak wkurzający potrafią być rodzice, restauratorzy, piloci samolotów, sprzedawcy samochodów, oraz… starsze panie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Como Irritar uma Pessoa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Toda a gente consegue ser impopular, mas é preciso um mestre como John Cleese para se ser realmente irritante. O segredo, diz ele, é fazer a outra pessoa acreditar que é completamente sem querer e este é apenas o primeiro dos muitos truques que ele nos ensina! Com a ajuda dos companheiros dos Monty Python Michael Palin e Graham Chapman, de Connie Booth de Fawlty Towers e de goodie Tim Brooke-Taylor, Cleese demonstra a sua incomparável habilidade em manter as suas vítimas à temperatura ideal, mesmo um grau antes de as pôr a ferver! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как раздражать людей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En esta parodia documental para televisión, John Cleese presenta una serie de sketches sobre la "irritación", los distintos tipos y las técnicas apropiadas. Supuso un adelanto de lo que sería la serie Monty Python's Flying Circus. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|