Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
对话的维度 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
第一部分:三个勉强可以称为人的怪物,分别由瓜果蔬菜、厨房刀具、书房文具组成,他们彼此吞噬,而后吐出,碎渣重组成形。如是往复,咀嚼撕咬,化整为零,化零为整,却渐渐趋同,分不出彼此;第二部分:由粘土组成的一对男女,他们眉目传情,无语交流,进而拥吻缠绵,难分难解谁知欢愉过后,情感却迅速冷淡下来,随之彼此憎恨,伤害,情感来去匆匆,无法永驻;第三部分:两个黏土样的脑袋,他们同时吐出舌头,所呈现的物品琴瑟合璧,心意互通,但是总会有出错的时候,一个小误会如同一颗肮脏罪恶的种子,在彼此的心间和脑海恣意疯长,摧毁彼此…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Možnosti dialogu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mezilidské vztahy mají svá úskalí. Tři animované etudy na jedno téma, v podání mistra surrealismu Jana Švankmajera. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dimensions of Dialogue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A three-part depiction of various forms of communication. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Possibilità di dialogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
対話の可能性 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wymiar dialogu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Głowy i figury nawiązują komunikację poprzez wzajemne pożeranie się, uprawianie miłości czy współpracę. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Je jedno, či spolu hovoria muži, alebo ide o dialóg medzi mužom a ženou. Švankmajer bez použitia jediného slova na trojici príkladov ukazuje, že v komunikácii vládne agresivita, boj o dominanciu, sebectvo, neochota až neschopnosť načúvať druhému. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dimensiones del diálogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pieza integrada por tres actos, en cada uno de los cuales se exponen situaciones alegóricas de la dificultad de consenso y acuerdo durante la comunicación humana. |
|
||||
|