The Perfect Sleep (2009)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Перфектният сън |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филмът е опит да се представи света на сънищата, който е изпълнен със странни видения и събития, които не могат да се контролират. С препратки към творчеството на Достоевски и заснет в стил "ноар", лентата разказва за сложните взаимоотношения в руско мафиотско семейство. След семеен конфликт главният герой напуска дома с мисълта никога да не се върне. Години по-късно, престъпвайки клетвата си се завръща, за да спаси жената, която винаги е обичал и никога няма да има. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
完美睡眠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
由于那段伤心的过往,他发誓再也不要回到这个城市,因此一走就是十年。十年后,为了解救那个自己一直爱着却永远也无法拥有的女人,他被迫回来了。这次,他不敢再奢求爱情,只希望能保护她免受家族战争的侵害。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Perfect Sleep |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a timeless city, a man with no name returns to the violent, brutal domain of assassins he left ten years before – back when they dubbed him The Mad Monk for his disregard for his own life and his intense devotion to one woman, Porphyria; a beautiful, luminescent woman; the girl he grew up with; the love of his life; the one thing he has ever wanted; the one thing he can never have. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einst hatte der eigene Gangster-Vater eine Horde Killer auf ihn angesetzt, die den namenlosen Helden halb totschlugen, bevor er flüchten konnte. Zehn Jahre später kehrt er in die Stadt von einst zurück, um endlich Porphyria, seine große Liebe, wieder zu sehen. Kaum daheim angekommen, öffnet sich die finstere Vergangenheit, bestehend aus seinen beiden Brüdern, der Russenmafia und der indischen Connection, um den Mann, der sich doch nur um ein unschuldiges Kind sorgt, mit Haut und Haaren zu verschlingen. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Numa cidade em que o tempo aparenta ter parado, um homem regressa com memórias de violentos acontecimentos, do passado de um brutal assassinato que abandonou dez anos antes -- para o seu desprezo pela própria vida e a sua intensa devoção a uma mulher, Porfiria; uma linda e luminescentes mulher, a menina cresceu com ele, o amor de sua vida, a uma coisa que ele nunca quis, a uma coisa que ele nunca pode ter... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Прекрасный сон |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мир сновидений, наполненный странными видениями и событиями из мира книг Достоевского, которые невозможно контролировать. |
|
||||
|