Traduccions 2
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Mademoiselle Has Fun |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Christine, the daughter of a rich American, acquires from her father the jazz band of Ray Ventura who will be made responsible for accompanying her from morning till evening wherever she goes. From an endless number of amusing situations, the fiancée of the girl despairs. But soon the musicians rebel in in the face of the requirements of their patroness. More than a job, it is for them misery. Christine excuses them and she goes back to America with her band. Things go bad, degenerate, but the kindness of the musicians and the firmness of the fiancée of Christine really quiet down the moods of the young woman . |
|
||||
|
francès (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Mademoiselle s'amuse |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Les folies de bon ton et les espiègles extravagances qu'une richissime enfant gâtée dispense autour d'elle, son père allant jusqu'à attacher un orchestre à ses pas. Les choses se gâtent, dégénèrent, mais la gentillesse des musiciens et la fermeté du fiancé de Christine assagissent tout de même les humeurs de mademoiselle. |
|
||||
|