Crime Wave (1953)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
警网重重 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当一位受伤的前狱友来寻求帮助时,早已改过自新的史蒂夫·莱西面临了新的人生选择。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film noir sledující policejní pátrání po třech uprchlých vězních, kteří při přepadení benzínové pumpy zastřelili policistu. Před policejním zátahem, který následuje, hledá jeden z lupičů úkryt u známého, propuštěného vězně Steva Laceyho (Gene Nelson). Ten se ale snaží vrátit k poctivému životu a vpád zločineckých kumpánů, kteří jej nutí ke spoluúčasti na plánované velké bankovní loupeži, ohrožuje jak jeho nové životní plány, tak milovanou manželku (Phyllis Kirk). Drsný detektiv Sims (Sterling Hayden) je mezitím lupičům na stopě a chce zmařit jejich úmysly. K tomu mu má posloužit právě Lacey, který se tak dostává do nezáviděníhodné situace. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drie ontsnapte gevangenen uit San Quentin doden een agent tijdens een overval op een tankstation. Een gewonde Morgan vlucht door de donkere straten naar een voor de hand liggend toevluchtsoord: bij de voormalige celmaat Steve Lavey. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Crime Wave |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Reformed parolee Steve Lacey is caught in the middle when a wounded former cellmate seeks him out for shelter. The other two former cellmates then attempt to force him into doing a bank job. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chasse au gang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois évadés de San Quentin (Penny, Hastings et Morgan) tuent un flic pendant le hold-up d'une station-service. Blessé, Morgan s'enfuit à travers les rues noires pour trouver refuge chez son ancien compagnon de cellule Steve Lacey, qui est en liberté conditionnelle et mène une vie nouvelle avec sa charmante épouse, et qui ne peut pas se permettre d'être pris en compagnie de ses vieux copains. Mais l'officier de police criminelle Sims veut utiliser Steve pour capturer Penny et Hastings. Steve at-il les moyens de s'en sortir ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Von der Polizei gehetzt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Ex-Sträfling Steve Lacey lebt friedlich und zurückgezogen mit seiner geliebtenFrau Ellen, als ihnen unerwartet drei Flüchtige aus dem Gefängnis von San Quentin einen ungewollten Besuch abstatten. Als der Polizist Sims den geheimen Aufenthaltsort herausfindet, geschieht ein Mord und eine so nimmt eine dramatische Geiselnahme ihren unglücksseeligen Lauf ... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η Πόλις Είναι Σκοτεινή |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bűnhullám |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doc Penny és kétfős bandája kirabol egy benzinkutat, de közben egyikük megsérül, egy rendőr pedig meghal. A sérült gengszter Steve Lacey-hez fut segítségért, akit még a börtönévekből ismer, de aki azóta jó útra tért, és feleségével él együtt. Lacey mindent megtesz, hogy kimaradjon a bajból, de miután a férfi meghal a lakásán, társai és a rendőrök is rászállnak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La città è spenta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve Lacey, appena uscito di prigione, cerca di ricostruirsi una esistenza. Il malcapitato viene però perseguitato da un poliziotto, il detective Sims, il quale non crede nel suo desiderio di redimersi. La situazione precipiterà quando tre ex compagni di cella, evasi dal carcere di San Quintino, cercheranno rifugio in casa sua e di sua moglie Ellen. Temendo per la vita di quest'ultima, l'uomo cederà alle pressioni dei tre fuggitivi e li seguirà nel tentativo di rapinare una banca. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
크라임 웨이브 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cidade Tenebrosa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em liberdade condicional, Steve Lacey é envolvido quando um ex-companheiro de cela que está ferido o procura em busca de abrigo. Os outros dois ex-companheiros de cela, então, tentam forçá-lo a participar de um trabalho num banco. (e 14 - Estimado 14 Anos) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ciudad en tinieblas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres criminales atracan una gasolinera, pero uno de ellos resulta herido y es abandonado a su suerte. Perseguido por la policía, busca refugio en casa de un ex presidiario reformado, que se verá envuelto a su pesar en los planes del grupo. |
|
||||
|