Really Scent (1959)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Really Scent |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pepe le Pew arrives in New Orleans, where Fabrette the black cat has been cursed with white stripes like a skunk, interfering with her chances to get married. Of course, a skunk is her perfect match... if she can stand the smell! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A chacun son odeur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pepe le Putois arrive à la Nouvelle Orléans, où Fabrette, le chat noir, a été maudit de rayures blanches comme une mouffette, interférant avec ses chances de se marier. Bien sûr, une mouffette est son parfait match ... si elle peut supporter l'odeur! |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pepè a New Orleans |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pepe le Pew: Amor a la americana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|