Die Stoßburg (1974)
← Back to main
Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Well, who says that they were chaste and modest, the ladies and damsels of yesteryear? And even the knights themselves. They knew exactly why they had the chastity belt fastened to their ladies' pretty bodies when they themselves went on crusade or had other important official business to attend to. Better safe than sorry - that's what the robber baron Archibald meant in our case, or in this cheerful film case, when he was summoned to help by his bosom friend Sigurd and went to war with his proud host. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Stoßburg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na, wer sagt denn, dass sie keusch und züchtig waren, die Burgfrauen und Burgfräulein von anno dazumal? Und gar die Herren Ritter selbst. Die jedenfalls wussten ganz genau, weshalb sie ihren Damen den Keuschheitsgürtel an die hübschen Körper anschmieden ließen, wenn sie selbst auf Kreuzzug gingen oder andere wichtige Dienstgeschäfte zu erledigen hatten. Sicher ist sicher - das meinte auch in unserem Falle bzw. in diesem fröhlichen Filmfalle der Raubritter Archibald, als er von seinem Busenfreund Sigurd zum Hilfe gerufen wird und mit seiner stolzen Heerschar in den Krieg zieht. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El castillo de mete y saca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Archibald va en una cruzada de libertinaje, dejando a su esposa, hija y amante encerradas en cinturones de castidad. Pero un astuto ex convicto italiano conoce los secretos para desbloquear sus deseos. |
|
||||
|