Landes (2013)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
心之荒野 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young widow wants to carry on with her husband's work:managing a pine plantation where they extract resin;but most of all,she wants to have electricity installed in her valuable property.In this place,it seems that 1789 never happened and that time stood still:her workers,circa 1920,do not receive any salary and ,like the peasants in the middle ages,have to bring their production to their landlady. But her progressive ideas come up against men still remembering WW1 and against her bourgeois peers.Her foreman ,first bewildered ,is finally won over by his boss' resilience and strength of character.For her own good,the young heiress is too ahead of her time though. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Landes |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Années 20, dans les Landes. Une immense forêt industrielle, une crise sociale couve. Liéna, 35 ans, perd son mari, hérite de ses vastes propriétés et de son « drôle » de rêve : l’électricité partout sur ses terres. Liéna veut à tout prix faire de ce rêve électrique une réalité. Sauf que personne n’en veut, ni son milieu, ni les syndicats. Alors elle se bat, s’entête... et comprend qu’il existe un autre rêve, un ailleurs social, un ailleurs émotionnel au delà de la réalité figée et étouffante du pays. |
|
||||
|