Translations 13
Bosnian (bs-BS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Убийства по време на война |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По време на бомбардировките над Лондон през 1940-те години, хората живеят ден за ден. В този свят престъпниците се възползват от затъмняването на града и от разрухата, за да прикриват пъклената си дейност. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
后方谋杀案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本剧根据原英国内政部病理学专家Keith Simpson的秘书Molly Lefebure的回忆录改编,以二战时期的伦敦闪电战为故事背景。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vraždy na domácí frontě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londýn během bleskové války roku 1940 je místem, kde každý žije ze dne na den a užívá si každého okamžiku. Ale je to také svět, v němž mohou zločinci zneužít tragických událostí a všeprostupující zkázy k zakrytí vlastních nezákonných aktivit. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Murder on the Home Front |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
At the height of the London blitz, Dr Lennox Collins, pioneer of the new forensic science, is enlisted by DI Wilkins after prostitute Mary Williams is strangled and a swastika carved on her tongue. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'Allemagne nazie bombarde la ville de Londres. Le docteur Lennox Collins et l'inspecteur Wilkins enquêtent sur le meurtre d'une prostituée, une certaine Mary Williams. Une croix gammée a été gravée sur le corps meurtri de la défunte. Le chef de Wilkins se met à soupçonner Wilfred Ziegler, le jeune anglo-allemand qui a découvert le corps. Lennox, convaincu de son innocence, parvient brillamment à le disculper. Bientôt, deux autres malheureuses sont assassinées dans des conditions similaires. Tout indique qu'un serial killer est à l'oeuvre. Collins et Wilkins s'engagent dans une traque sans merci pour parvenir à écrouer le meurtrier... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Molly Cooper - Omicidio sul fronte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al culmine del blitz londinese, il dott. Lennox Collins, pioniere della nascente scienza forense, è arruolato da DI Wilkins dopo che la prostituta Mary Williams è stata strangolata e una svastica scolpita sulla lingua. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morderstwo w wojennym Londynie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pionier nowych metod w kryminalistyce, dr Lennox Collins, zostaje włączony do śledztwa w sprawie brutalnego zabójstwa prostytutki znalezionej ze swastyką wyrytą na języku. Inspektor Wilkins podejrzewa nieśmiałego Wilfreda Zieglera, który znalazł ciało, ale Collins szybko go wyklucza. Wkrótce pojawiają się kolejne ofiary... Seria brutalnych zabójstw zdaje się nie mieć końca gdy Lennox i jego asystentka wpadają na właściwy trop prowadzący ich do odkrycia niewyobrażalnego spisku... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Assassinatos em Tempo de Guerra |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um patologista e uma secretária tentam capturar um serial killer que está aterrorizando Londres durante a Blitz de 1940. O cenário é um mundo onde os criminosos podem usar a devastação para esconder suas atividades mais obscuras. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По ту сторону убийства |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По роману Молли Лефебьюр (Molly Lefebure). Лондон 1940 год. Чуть ли не ежедневные авианалёты бомбардировщиков. В таких условиях работает молодой паталогоанатом доктор Колинз, к которому обращается полиция с просьбой помочь установить и отыскать душителя женщин. Маньяк не просто их душит, но и оставляет свой особый след - надрезы на языке жертв в форме фашистской свастики... У доктора Колинза нет познаний в уголовных делах, но он очень хорошо знает патологическую анатомию и судебную медицину, а значит, трупы уже не смогут хранить свои тайны. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vraždy na domácí frontě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Asesinato encubierto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada durante la época de los bombardeos nazis en Londres en 1940, una época en la que la gente vive el momento y donde los criminales usan los apagones y la devastación para llevar a cabo sus actividades oscuras. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
När unga kvinnor hittas mördade under blitzkrigets bombräder 1940 får en ung patolog och hans nya assistent chansen att använda nya kriminaltekniska metoder för att hitta mördaren. |
|
||||
|