Переклади 9
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
The Shaggy Dog |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Preteen Moochie Daniels just wants a dog, but his dad, Daniel, is allergic to canines, like Bundles, the shabby sheep dog of neighbor Charlie Mulvihill who secretly trained his pet to help him steal jewels. Mooch's big brother Wilbert 'Wilby' is smart, shy and a promising inventor, but hopelessly clumsy when it comes to girls, and is jealous of his slick mate Trey who has no problems. Desperate Wilby resorts to a spell from the ring of Lucrezia Borgia (he accidentally got from dad's museum of curiosities), which magically turns him into Bundles and back at uncontrollable times. This is how he also knows that the diamond on loan in his father's museum is Charlie's next target. |
|
||||
|
болгарська (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Рунтавото куче |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Нощ в Античния музей на Ню Йорк. След като пазачите пускат алармите, крадец на бижута се спуска от тавана и внимателно оставя на пода съучастника си, голям рунтав бобтейл. Кучето прескача лазерните лъчи на алармите и ги изключва. Крадецът гали помощника си и прибира ценно бижу. След няколко дни друг бобтейл на име Бъндълс седи вързан на морава в покрайнините на град в Охайо. Отсреща живее сем. Даниълс. 7-годишният Мучи мечтае да има куче, но баща му Рон е алергичен и не ще и да чуе. Мучи се опита да склони майка си Бет, но без успех... |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Bundles – Ein Hund zum Verlieben |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
португальська (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Felpudo: O Cão Enfeitiçado |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Em uma de suas visitas ao museu de seu pai, Willby se aproxima de um anel com poderes estranhos que o faz assumir a forma de um cachorro. Assim, Willby descobre que uma moça é apaixonada por ele e que o tio dela planeja roubar o museu de seu pai. |
|
||||
|
російська (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Лохматый пёс |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Восьмилетний мальчишка очень хочет собаку, но его отец, работающий директором музея, категорически против — у него аллергия, да и вообще, он не любит собак. Однако, на радость мальчугану, собака в доме всё-таки появляется: его старший брат превращается в здоровенного лохматого пса, прочитав магическое заклинание, выгравированное на одном из музейных экспонатов. Теперь младший брат, чтобы развеять чары, должен проявить чудеса находчивости! А пса-бедолагу ждут многочисленные забавные приключения, которые интересно смотреть всей семьёй! |
|
||||
|
угорська (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Bozontos eb |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Egy klasszikus Walt Disney történet, amikor egy ügyes de félénk fiú kutyává változik... |
|
||||
|
українська (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Кудлатий пес |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
— |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
Wilson Daniels es un padre de familia aficionado a los experimentos químicos. Un día experimenta con una fórmula, sin pensar que pueda quedar al alcance de sus hijos. El mayor de ellos, Wilby, un adolescente curioso e inquieto, accede a la prueba que ha hecho su padre y la toma por accidente, convirtiéndose inmediatamente en un perro. |
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
L'incantesimo |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
Wilby è un ragazzo intelligente e carino, ma con le ragazze proprio non ci sa fare. Un giorno trova nel museo diretto dal padre un anello magico appartenuto a Lucrezia Borgia. Incuriosito dalle scritte riportate sul monile, Wilby le pronuncia ad alta voce e rimane vittima di un incantesimo. Si trasforma nel cane del suo vicino di casa e fa delle strane scoperte. |
|
||||
|