Nabbie's Love (1999)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三弦之恋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
25岁的奈奈子厌倦了都市生活,回到故乡冲绳泡国岛,她受到了生性热情的岛民和祖父母的热情接待,很快变得开心起来。不久后,奈奈子发现祖母的情况有些反常。原来60年前和祖母分手的恋人秘密回到了岛上。岛民们开始骚动起来,聚在一起商量对策,并找来了占卜师,威胁奈奈子的祖母不让她私奔离岛。最终,祖母还是抛下了家人,和旧情人坐船离开了小岛。望着祖母幸福的样子,奈奈子决定留在岛上生活陪伴祖父,她和福之助结婚,开始开创新的生活…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三弦之戀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
25歲的奈奈子厭倦了都市生活,回到故鄉沖繩泡國島,她受到了生性熱情的島民和祖父母的熱情接待,很快變得開心起來。不久後,奈奈子發現祖母的情況有些反常。原來60年前和祖母分手的戀人秘密回到了島上。島民們開始騷動起來,聚在一起商量對策,並找來了占卜師,威脅奈奈子的祖母不讓她私奔離島。最終,祖母還是拋下了家人,和舊情人坐船離開了小島。望著祖母幸福的樣子,奈奈子決定留在島上生活陪伴祖父,她和福之助結婚,開始開創新的生活…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nabbie's Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nanako returns to her hometown on the tiny island of Aguni to meet her grandmother Nabbie. However, when Nanako's ferry arrives, it is also carrying Nabbie's former lover, who has returned to Aguni after a long absence. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nabbie's Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nanako retourne dans sa ville natale sur la petite île d'Aguni pour rencontrer sa grand-mère Nabbie. Cependant, lorsque le ferry de Nanako arrive, il transporte également l'ancien amant de Nabbie, qui est revenu à Aguni après une longue absence. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나비의 사랑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
도시 생활에 찌든 나나코는 소꿉친구 겐지의 배를 타고 고향에 돌아오던 중 흰 양복의 노인 산라를 신기한 듯 바라본다. 나나코를 마중나온 할머니 나비와 할아버지 에타쓰, 어떤 인연인지 나비 집에 머물게 된 후쿠노스케. 어느 날부턴가 조금은 수상한 할머니 나비는 산라가 남긴 "60년 전 약속을 지키려고 왔다"라는 말을 의미심장하게 되새긴다. (2011년 씨너스이채 일본영화정기무료상영회) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовь Набби |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Окинава, 1990-е годы. Устав от столичной жизни, Нанако возвращается на родину – маленький остров на Окинаве. Ее дед Кэйтацу и бабушка Набби радушно встречают внучку и она наслаждается спокойной, безмятежной жизнью на острове. Но однажды Нанако случайно застает Набби в объятиях незнакомого мужчины. Это Санра, у которого в юности был страстный роман с Набби и который теперь, через шестьдесят лет, тайно вернулся на остров. Вскоре это становится известно жителям острова. Возмущенные незаконной связью, они созывают клановое собрание, на котором женщина-шаман постановляет, что Санра должен немедленно покинуть остров. Набби стоит перед выбором – расстаться со своим старинным возлюбленным или покинуть остров… |
|
||||
|