Stormtroopers II (1982)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stormtroopers II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A group of misfits form an army in an absurd war. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sturmtruppen 2 - Tutti al fronte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vicenda è concentrata su un gruppo di svitati (un ladro fallito, due fratelli che imitano Stanlio e Ollio, un mammone, il sergente di ferro, il fascista, il generale omosessuale e altri) che, non sapendo che fare, si arruolano in un improbabile esercito italo-germanico contro un nemico non identificato. I nostri "eroi" ne combinano di tutti i colori in questa guerra assurda. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Штурмовой отряд 2: Все на фронте |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дела на фронте идут все хуже, и в армию набирают тех, на кого раньше даже не взглянули бы: панков, неудавшихся воришек, гомосексуалов и даже держащихся за маменькину юбку клинических трусов. Но ничего не поделаешь! Капитан Отто фон Нибелунген во главе пестрого «войска» отправляется на передовую, чтобы остановить наступление врага. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sturmtruppen 2 - Todos al frente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de desarraigados forma un ejército en una guerra absurda. |
|
||||
|