Father Frost (1964)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
严寒老人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mrazík |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Legendární ruská pohádka o pracovité Nastěnce, statečném, ale samolibém Ivanovi a lásce, která si poradí se zlou macechou stejně jako s mrazivým kouzlem berly mrazilky. Bylo nebylo, žil kdysi stařeček, který měl hodnou a pracovitou dceru Nastěnku, jenže si vzal zlou ženu, která je oba týrala stejně jako její rozmazlená dcera Marfuša. A protože Marfuša příliš krásy nepobrala, o to víc macecha nenáviděla půvabnou Nastěnku, a přemýšlela jak se jí zbavit, až ji nakonec jedné kruté zimy do lesa vyhnala a doufala, že tam zmrzne nebo ji vlci sežerou. V lese naštěstí pečoval o zasněžené stromy kouzelný Mrazík, strážce zimního lesa, car metelice a bouře. A ten, protože byl spravedlivý, pomohl Nastěnce a postaral se o ni. A ve stejný čas, ovšem na jiném místě zas, vydal se do světa pohledný silák Ivan. Loupežníky přemohl, s ježibabou si poradil, ale dědečka Hříbečka urazil, takže se stal medvědem a musel konati dobré skutky, aby znovu získal zpět svou lidskou tvář. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morozko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Morozko is een vreemd Russisch sprookje over Ivan en Nastya, die in de meest rare situaties terecht komen en bizarre creaturen tegenkomen. Ivan wordt door een fee veranderd in een beer, en wordt bijna gebakken door een heks. Nastya krijgt op haar beurt het weer zwaar te verduren bij haar gemene stiefmoeder. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Father Frost |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A fairy tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together. |
|
||||
|
Esperanto (eo-EO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frostulo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Père Frimas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une belle histoire hivernale tirée de contes russes où se croisent les personnages traditionnels du folklore slave . La belle et gentille Nastienka est chassée de sa maison par sa méchante marâtre. Mais elle sera hébergée et récompensée de sa bonté par Morozko. L’amour, l’amitié, la paresse, l’égoïsme… autant de thèmes universels évoqués dans ce film. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abenteuer im Zauberwald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die wunderschöne, selbstlose Nastja wird zu Hause von ihrer bösen Stiefmutter nur schlecht behandelt. Als sie eines Tages auf den hübschen Ivan trifft, wird dieser jedoch wegen seines Egoismusses von einem Waldmännchen verhext. Nachdem er jedoch durch das Vollbringen einer guten Tat wieder entzaubert wird, macht er sich auf die Suche nach seiner geliebten Nastja, die mittlerweile von ihrer Stiefmutter im Walde ausgesetzt wurde. Verzweifelt um Hilfe rufend nimmt Ivan die Hilfe der bösen Hexe Baba Yaga in Anspruch, was sich jedoch als hinterlistiger Fehler erweist... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frosty |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Salatēvs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pasaka par iedomīgu jaunekli un meiteni, kurai ir tirāniska pamāte. Abiem ir jātiek galā ar burvestībām un pārbaudījumiem, lai varētu būt kopā. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šaltukas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sugalvojo piktoji pamotė išvaryti podukrą Nastenką iš namų. Ir privertė ji Nastenkos tėvą palikti mergaitę žiemą miške. Tačiau mergaitė nesušalo, o pateko net į pačio Senelio Šalčio namus! O šis, kaip žinia, moka visokius stebuklus daryti.... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bajka o Mrozie Czarodzieju |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Czarodziej Mróz pomaga parze zakochanych przetrwać w Zimowym Lesie. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Морозко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Злая мачеха заставляла её работать, не давая продыху. Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. В этих же краях жил паренёк Иван. Он полюбил Настеньку, да вот только был он большим хвастуном, потому лесной колдун и превратил его в медведя. И Настеньке, и Ивану пришлось пройти через много испытаний, прежде чем соединить свои судьбы. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mrázik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kde bolo, tam bolo, žil kedysi starček, ktorý mal dobrú a pracovitú dcéru Nastenku, ale za druhú ženu si zobral zlú potvoru, ktorá spolu s rozmaznanou dcérou Marfušou, oboch týrala. A keďže Marfuša veľa krásy nepobrala, o to viac macocha nenávidí Nastenku. Premýšľa, ako sa jej zbaviť, až ju nakoniec jednej krutej zimy vyženie do lesa a dúfa, že tam zmrzne alebo ju zožerú vlci. V lese je našťastie starý dobrý čarodejník Mrázik, strážca zimného lesa, cár metelice a búrky, ktorý sa stará o zasnežené stromy. A keďže je spravodlivý, Nastenke pomôže a postará sa aj o ňu. V rovnakom čase, ale na inom mieste, sa do sveta vyberie silák Ivan. Premôže lúpežníkov, poradí si so zákernou Ježibabou, ale urazí Deduška hríbika, takže sa stane medveďom a musí konať dobré skutky, aby znovu získal späť svoju ľudskú podobu... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Морозко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|