Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
总是对的就是对的吗? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Is It Always Right to Be Right? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The world is divided into factions, on opposite sides of issues; each side is, of course, right. And so the gap between the people grows, until someone challenges the absolutist view of what's "right." |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Всегда ли правильно быть правым? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Короткая анимационная лента, исследующая интересную тему диалектического противостояния людей в обществе. В фильме обсуждается проблема большинства, которое считает себя в праве решать (и решает), что правильно, а что нет. Сколько людей, столько и мнений. Мир расслоен на фракции, и полного взаимопонимания между людьми достигнуть невозможно. Но, возможно договориться, и для этого необходимо задумываться о природе разногласий, царящих в мире. «Всегда ли правильно быть правым?» — задают вопрос создатели фильмы и пытаются сами на него ответить. |
|
||||
|