Carry On Constable (1960)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
警员也疯狂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
随着流感疫情的蔓延,三名笨手笨脚的新兵被分配到米尔斯警察局。在戈尔斯特警的帮助下,他们成功地彻底破坏了警察部队的行动,并让许多罪犯逃脱,甚至在他们到达警察局之前。他们都必须证明自己,否则他们将失业,威尔金斯中士将被调职。次要情节包括威尔金斯和穆恩、康斯特布尔和帕斯沃西之间的浪漫故事。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carry On: Pokračujte, konstáble |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tři natvrdlí policajti zaskakují na policejní stanici na předměstí, jenže přitom nadělají víc škody než užitku. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carry On Constable |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
With a flu epidemic running rife, three new bumbling recruits are assigned to Inspector Mills police station. With help from Special Constable Gorse, they manage to totally wreck the operations of the police force and let plenty of criminals get away, even before they arrive at the station. They all have to prove themselves or else they'll be out of a job and Sergeant Wilkins will be transferred. Sub-plots include romances between Wilkins and Moon, Constable and Passworthy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Loustics à l'hosto |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Une épidémie de grippe balaie une brigade de police britannique, la laissant en infériorité numérique. Sans aucune autre option, les nouvelles recrues de la police sont amenées à lutter contre le crime. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ist ja irre - Diese strammen Polizisten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es herrscht Chaos auf einer Londoner Polizeiwache. Sergeant Frank Wilkins muss auf jungfräuliche Rekruten zurückgreifen, da fast alle seine Constables krank sind. Die Neulinge Tom - ein Frauenheld, Charlie - ein abergläubischer Angsthase, Stanley - ein Wissenschaftsfanatiker und der Aushilfspolizist Timothy, stürzen sich voller Übereifer in ihre neue Arbeit. Dabei verursachen sie mehr Katastrophen als sie zu verhindern wissen ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Folytassa, fakabát |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mills felügyelő rendőrőrsét három kétballábas, ám mindenre elszánt újonc erősíti. Már érkezésükkor megérződik a változás, ahogy belépnek az őrsre és elszabadul a pokol. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Posterunkowy do dzieła |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W mieście panuje epidemia grypy i większość policjantów jest na zwolnieniu lekarskim. W zastępstwie na posterunek zostają przysłani rekruci prosto po akademii. Okazują się być kompletnymi nieudacznikami, którzy miast łapać przestępców nieopatrznie nękają spokojnych obywateli. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Quartel do Barulho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Din lipsă de personal, la o secție de poliție din suburbii sunt aduși trei polițiști nerozi care rezolvă probleme, dar reușesc să creeze multe altele. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Так держать, констебль! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nu tar vi polisen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|