Translations 20
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
绑架门口狗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
大学讲师元俊因为不懂巴结上司而失去了晋升的机会,加上家中唠叨的妻子,都使他烦心不已。邻家的狗总是叫个不停,本来心烦意乱的他听到狗吠声后更加不耐烦了,竟然把人家的狗捉走了,藏在地牢里。邻居寻狗的启事第二天便张贴了出来。秘书千男看到了这则启事后便加入了寻狗的行列。她十分厌倦平日办公室的工作,只想有上电视的机会。一次元俊又听到了狗吠声,当他到地牢一看时,他藏起来的那只狗不见了。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
綁架門口狗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
綁架門口狗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barking Dogs Never Bite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Professoren Ko Yun-ju er presset på jobbet og af sin gravide kone. Men især nabohundens bjæffen er ved at drive ham til vanvid. Han prøver at tage livet af den, men må nøjes med at spærre den inde i et skab. Da en lille pige efterlyser sin hund, bliver kontornusseren Hyun-nam inddraget. Parasite-instruktørens debutfilm er lige så samfunds-kritisk som hans andre film. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barking Dogs Never Bite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An idle part-time college lecturer is annoyed by the yapping sound of a nearby dog. He decides to take drastic action. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barking Dogs Never Bite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yun-ju on jatko-opiskelija, jonka kumppani on raskaana ja jolta odotetaan lahjusta uralla edetäkseen. Paineiden takia hän alkaa suhtautua pakkomielteisesti naapurin taukoamatta haukkuvaan koiraan ja lukitsee sen kellariin. Pian polut risteävät kadonneista koirista ilmoituksia kiinnittävän Hyun-namin kanssa. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barking Dog |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yun-ju, professeur à l'université, vit une existence sans encombre avec sa compagne, qui attend un enfant. Mais les aboiements répétés d'un chien du voisinage commencent à le rendre fou... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hunde, die bellen, beißen nicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yun-ju (Lee Sung-jae) arbeitet unregelmäßig als Dozent, hat aber keine feste Anstellung. Seine Frau ist dagegen schwanger und verdient nebenbei noch Geld. Sie lässt ihren Mann immer wieder spüren, dass sie diejenige ist, die zu Hause das Sagen hat. Yun-ju versucht ohne Erfolg Geld zusammenzubekommen, um den Dekan zu bestechen, damit er endlich als Professor arbeiten kann. Er fühlt sich mies, und als ihn in dem Apartmentkomplex in dem er wohnt, dann auch noch das Kläffen eines Hundes nervt, brennt bei ihm eine Sicherung durch. Er schnappt sich den Hund und sperrt ihn im Keller in einen Schrank ein. Kurz darauf muss er allerdings feststellen, dass der Hund nicht derjenige war, der ihn in den Wahnsinn getrieben hat. Aber für eine Rettung ist es schon zu spät, da der Hausmeister ihn zu Hundesuppe verarbeitet hat ... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σκύλος που Γαβγίζει |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Σε ένα συγκρότημα πολυκατοικιών, ένας άνεργος καθηγητής αποφασίζει να λάβει δραστικά μέτρα για να σταματήσει το εκνευριστικό γάβγισμα του σκύλου τού γείτονα, πυροδοτώντας αλυσιδωτές αντιδράσεις που σύντομα βγαίνουν εκτός ελέγχου. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amelyik kutya ugat, az nem harap |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy átlagos, békés középosztálybeli társasházban járunk, ahol az óraadó oktató, Jundzsu (Lee Sung-jae) egy idő után hiperérzékennyé válik a kutyaugatásra, amely valahonnan a házból szűrődik be a lakásába. Teljesen az ugatás megszállottjává válik és mindent elkövet, hogy felkutassa a hang forrását. Aztán egy nap hazaérve egy kutyust vesz észre a szomszéd ajtaja előtt. Meg van győződve arról, hogy biztosan ő az ugató delikvens, elrabolja és a pincébe zárja a jószágot. Mindeközben a társasház gondnoka, a fiatal Hjonnam (Bae Doo-na) igyekszik segíteni a kutya gazdájának megtalálni elveszett kedvencét. Jundzsu elégedett ördögi tervével, és örül, hogy megszabadult az ugatástól. Ám amikor visszatér a lakásába, újra meghallja a csaholást, lerohan a pincébe, de a kutya közben szőrén-szálán eltűnt… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cane che abbaia non morde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yun-ju è un nullafacente che non ha i soldi per corrompere il suo preside e diventare professore; frustrato, si sfoga con i cani del vicinato, cercando goffamente di eliminarli. Di contro Hyun-nam, giovane svampita ma di buon cuore, decide di indagare per scovare il rapitore di cani. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ほえる犬は噛まない |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
閑静なマンション団地で発生した連続子犬失踪事件を、OLとその親友が追う、韓国発のエンタテインメント・ムービー。シュールなシチュエーションとトボけたキャラクターが楽しい。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
플란다스의 개 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
조용한 아파트, 백수와 다름없는 시간강사 고윤주는 개소리에 괜히 예민해져서 방바닥에 엎드려서 소리를 들어보고 천장에서 소리를 들어보려고 하지만 개소리의 진원지를 알지 못한다. 슬리퍼에 츄리닝을 입고 밖으로 나가 분리수거를 하고 터덜거리며 들어오던 중 바로 옆집 문앞에 서 있는 강아지를 발견한다. 윤주는 그 개를 납치, 지하실로 뛰기 시작한다. 한편 아파트 경비실엔 경리 직원 박현남이 있다. 그날도 지루하게 낱말맞추기나 하고 있는 현남에게 꼬마 슬기가 삔돌이를 찾는 전단을 가지고 오는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szczekające psy nigdy nie gryzą |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yoon-ju nie może znieść ciągłego szczekania mieszkających w jego bloku psów i decyduje o tym, by je porywać. Jedna z jego sąsiadek stara się uratować zwierzęta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cão Que Ladra Não Morde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um professor desempregado está irritado com o som dos latidos de cães no seu apartamento e decide sequestrá-los. Enquanto isso, uma jovem que trabalha no complexo de apartamentos decide investigar o assunto depois que ela começa a receber avisos de os inquilinos sobre os cães desaparecidos. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cão que Ladra não Morde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yoon-ju é um professor universitário com muito tempo para gastar. Quando fica irritado com o ladrar de um cão, tenta descobrir de onde vem o som. Por acaso, descobre um cão à frente da porta do vizinho. Instintivamente, rapta-o e tranca-o na cave. Hyun-nam, uma secretária do escritório do administrador do prédio, está aborrecidíssima com a sua vida monótona. Está a matar tempo com palavras-cruzadas quando uma menina aparece com um aviso de um cão desaparecido. Hyun-nam, de repente animada, começa a espalhar cartazes por todo o bairro por vontade própria. No entanto, com o passar dos dias, mais cães começam a desaparecer. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лающие собаки никогда не кусают |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой университетский лектор с беременной подружкой живет в густонаселенном жилом комплексе. Когда постоянно лающая где-то по соседству собака переполняет чашу его терпения, скромный очкарик решает действовать. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perro ladrador, poco mordedor |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Narra la historia de un joven aspirante a profesor que, mientras se piensa el aceptar un soborno, intenta deshacerse de un ruidoso perro que vive en el mismo bloque de edificios que él y que se pasa el día ladrando. Desesperado con el can, decido tomar una decisión drástica para que deje de molestarle. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barking Dogs Never Bite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cansado de los fuertes ladridos, un académico (Sung-jae Lee) inicia una guerra en contra de los perros de su edificio de departamentos. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chú Chó Mất Tích |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Một giảng viên đại học bán thời gian nhàn rỗi cảm thấy khó chịu vì tiếng ngáp của một con chó gần đó. Anh ta quyết định hành động quyết liệt. |
|
||||
|