Traducciones 6
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
黑白映画七断片 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Siete piezas para un cine en blanco y negro |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Tras dejar la Unión Soviética en 1982, Iosseliani filma el cortometraje Sept pièces pour cinéma noir et blanc, una suerte de exploración etnográfica de la ciudad de París. Los viajeros del metro, los transeúntes incesantes, las personas comiendo y charlando en los cafés, los perros paseando junto a sus dueños, los borrachos desafinando en las esquinas... Su carácter documental es roto sólo por el propio Iosseliani, quien protagoniza una breve escena de acción. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Sept pièces pour cinéma noir et blanc |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Série de saynètes entrecoupées de plans tournés dans les rues de Paris, en hommage affectueux à la ville et à ses habitants. |
|
||||
|
Georgiano (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
7 პიესა შავ-თეთრი კინოსთვის |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
"ფილმზე მუშაობის დაწყებამდე, შევეცადე მეჩვენებინა ჩემი შთაბეჭდილებები ქალქზე და მის ბინადრებზე. ეს პარიზის ეტიუდი ცოტა შემოკლებული, ტელევიზიითაც აჩვენეს." - ოთარ იოსელიანი. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
"Before we started work on the film "Les Favoris de la Lune" , I tried to capture on film my first impressions of the city and the people who inhabit it. This etude of Paris, slightly shortened, was shown on television." -- Otar Ioseliani |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
7 пьес для черно-белого кино |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Перед тем как начать работу над фильмом «Фавориты луны», Отар Иоселиани попытался зафиксировать на плёнке свои первые впечатления о Париже и людях, его населяющих. |
|
||||
|