Übersetzungen 6
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
上海灘大亨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
龙蛇混集的小镇上。汪洪为一之首,窝娼聚赌,无法无天,而善长“擒拿手”之王进勇,不甘与同流合污而拒之。一次,王错手打死汪之手下,而逃亡上海。眼看上海之繁华,王决心闯一番事业,虽然困难重重。但经一番苦战后,终成为独一无二的上海滩大亨。 |
|
||||
|
Chinesisch (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
上海灘大亨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
龍蛇混集的小鎮上。汪洪為一之首,窩娼聚賭,無法無天,而善長“擒拿手”之王進勇,不甘與同流合污而拒之。一次,王錯手打死汪之手下,而逃亡上海。眼看上海之繁華,王決心闖一番事業,雖然困難重重。但經一番苦戰後,終成為獨一無二的上海灘大亨。 |
|
||||
|
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Big Boss of Shanghai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zwei Freunde versuchen in den 1930ern ihr Glück in der Hafenstadt Shanghai. Dort müssen sie sich in Territorialkämpfen beweisen, denn ein alteingesessener Gangster will nichts vom Kuchen abgeben. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Big Boss of Shanghai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chen and his brother travel to Shanghai in search of fame and fortune, but end up pitted against Chinese Mafia bosses - and can only fight their way out of the web of violence and betrayal they find themselves caught up in. |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Boss de Shanghai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans les années 30, deux bons copains sont forcés de gagner Shanghai après avoir tuer un mafieux. Travaillant sur les docks, ils parviennent à battre un gang, ce qui leur vaut de devenir les maîtres des lieux, mais aussi cela va leur attirer de nouveaux ennuis. |
|
||||
|
Koreanisch (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
상하이의 대형 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|