Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑暗中的笑声 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laughter in the Dark |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Swinging London in the 1960's. Deals with the affection of a middle-aged man for a very young woman, resulting in a mutually parasitic relationship. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Satan mischt die Karten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In fondo al buio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Swinging London en la década de 1960. Se ocupa del afecto de un hombre de mediana edad por una mujer muy joven, lo que resulta en una relación mutuamente parasitaria. |
|
||||
|