Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
地球核心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uvnitř planety Země |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dokument "Uvnitř planety Země" zve diváky na úžasnou expedici do nitra naší planety tak, jak by si to představil pouze Jules Verne. Za pomoci fantastických vizuálních efektů se seznámíte se sílou, která posouvá obrovské kontinenty, se základy největších horských masivů, objevíte tavící kotle, ve kterých se kují diamanty a mohutné dynamo, které doslova pohání naši planetu. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
U gaat op expeditie naar de kern van onze aardbol! Door het gebruik van sensationele visuele effecten ziet u voor het eerst hoe de motor werkt die de tektonische platen van de aarde beweegt. U ziet hoe de aarde zich over miljoenen jaren gevormd heeft. Prachtige beelden waarin duidelijk wordt hoe de gigantisch grote berggebieden ontstaan zijn en waarom en hoe diamanten zich vormen. Ook wordt voor u de krachtige dynamo in beeld gebracht die onze planeet letterlijk aandrijft; de sleutel tot al het leven op aarde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Inside Planet Earth |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This journey into the inside of the Earth is fascinating, alarming but also beautiful. Only a tiny fraction of Earth is accessible to humans so scientists have developed interesting experiments to explain the mysteries from the crust to the core. With the aid of stunning computer generated footage, 'Inside Planet Earth' takes us on an amazing expedition of discovery. Along the way we will see how in the secret, hostile fiery depths of the Earth, incredible riches such as crystals, gold and diamonds are formed. We will encounter the forces that have shaped and continue to shape Earth as we know it and we will understand how life is a balance between the energy from the Sun on the outside and the energy coming from the inside: the core. The world beneath our feet may seem like an alien place but it's very much part of life above ground. This is the story of the incredible world we will never see or reach. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Au cœur de la Terre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«Au cœur de la Terre» propose un voyage au centre de la planète bleue, à la découverte de ce que renferment ses entrailles et de ce qui lui permet de résister aux radiations mortelles de l'espace. Grâce à des images extraordinaires, des allers retours entre la surface de la Terre et son noyau, Martin Williams propose de faire découvrir ce qu'il se passe au plus profond du cœur de cette planète. Ce fascinant voyage permet de mieux comprendre comment s'est formée la Terre et surtout comment elle fonctionne. Car, ce sont les mines de fer, les cavernes de diamants et les champs magnétiques qui permettent à la vie terrestre de se maintenir. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Reise ins Innere der Erde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tief unter der Oberfläche unseres Planeten gibt es spektakuläre Vorgänge und ungeahnte Schätze zu entdecken, doch der Weg ins Innere der Erde ist voller Hindernisse. Tiefste Bohrungen drangen bisher nur ungefähr 12 Kilometer unter die Erdoberfläche vor. Das bedeutet, um zu neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen zu gelangen, wie das Innere unseres Planeten beschaffen ist, müssen Geologen komplett neue Untersuchungsmethoden entwickeln. Zu diesem Zweck erforschen Wissenschaftler beispielsweise Vulkane und messen Erschütterungen bei Erdbeben, um eine Art seismisches Röntgenbild des Planeten zu erstellen. In der Discovery Channel-Dokumentation "Reise ins Innere der Erde" wird jede Erdschicht, von der Erdkruste über den Mantel bis hin zum eigentlichen Erdkern, genauer unter die Lupe genommen. Geologen, Biologen und Seismologen tragen Antworten auf die Fragen zusammen, wie Erdbeben entstehen, wie die Schwerkraft zustande kommt und wie heiß es im Inneren unseres Planeten tatsächlich ist. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Föld bolygó belsejében |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ez a műsor egyedi alkalom arra, hogy megnézzük, mi rejlik a Föld belsejében, sok-sok kilométernyi, áthatolhatatlan sziklatömeg alatt. Odalent elviselhetetlen hőség és nyomás uralkodik. Bolygónk rétegekből áll, mint a hagyma, s mindegyik rétegnek fontos szerepe van abban, hogy a felszínen fennmaradhasson az élet. A felszín felett kezdjük utazásunkat azzal, hogy milyen lenne keresztülzuhanni a 30 km vastag atmoszférán. Majd belezuhanunk a kéregbe, s megtudjuk, hogy a Föld belső melege hogyan osztja fel ezt a réteget tektonikus lemezekre. Mélyebbre hatva megtudhatjuk, hogyan képes fennmaradni az élet a sugárzás ellenére, és milyen is Föd központja, ahol már nincs gravitáció. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dentro il pianeta Terra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Incredibili animazioni al computer portano lo spettatore nel cuore del pianeta. Il viaggio inizia con un tuffo di 30 chilometri nell'atmosfera, si continua poi attraverso la crosta terrestre per scoprire la formazione delle placche tettoniche e i meccanismi alla base dei fenomeni sismici e vulcanici. L'avventura diventa ancora più emozionante continuando a scendere verso il mantello. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Discovery Внутри планеты Земля |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"Внутри планеты Земля" - это захватывающий документальный фильм, предоставляющий зрителям уникальную возможность проникнуть на тысячи километров вглубь Земли, увидеть вблизи недосягаемые слои породы и металла, ощутить опаляющий жар и сокрушительное давление под земной оболочкой. Земля, как луковица, состоит из слоев. Каждому из них принадлежит важная роль в создании на Земле условий, пригодных для жизни. Путешествие начинается над поверхностью Земли - зрители смогут испытать все ощущения свободного полета сквозь 30-километровый слой атмосферы. Затем вы достигнете уровня поверхности -земной коры, и узнаете, как высокая температура внутри Земли привела к разлому этого слоя на отдельные континентальные плоскости, которые называются тектоническими плитами. Фильм «Внутри планеты Земля» увлекает зрителей все глубже и глубже, на тысячи километров внутрь Земли, где вы узнаете о формах жизни, способных существовать вопреки радиации, и о центре Земли, где отсутствует сила притяжения. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dentro del planeta Tierra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El hombre ha explorado la Luna, que está a medio millón de kilómetros de distancia, pero el 99% de la Tierra no ha sido explorado aún. Sin embargo, la frontera final no se encuentra en nuestra superficie. Debajo de las selvas tropicales y las cordilleras hay miles de kilómetros de rocas y metales inaccesibles, un calor abrasador y una presión aplastante. ¿Qué sucedería si se abriera una grieta hasta el centro de la Tierra? Nuestro planeta se divide en capas como una cebolla y cada una de ellas cumple un papel fundamental en convertir al mundo en un lugar habitable. En este programa, el telespectador se trasladará hasta cada una de esas capas para explorar sus características. |
|
||||
|