Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Darkness in the Light |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A middle-aged salaryman with a typical family, living quietly in a provincial city (Matsumoto, Nagano Prefecture), wakes up one morning in the summer of 1994 to find himself the prime suspect in the biggest mass-murder case of the decade. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Été noir au Japon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un salarié d'âge moyen avec une famille typique, vivant tranquillement dans une ville de province (Matsumoto, préfecture de Nagano), se réveille un matin de l'été 1994 et se retrouve le principal suspect dans la plus grande affaire de meurtre de masse de la décennie. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
日本の黒い夏ー冤罪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1994年6月27日夜、長野県松本市で何者かによって毒ガスがまかれ、多数の死傷者を出す大惨事が発生した。やがて、事件の第一通報者で被害者でもある一市民が殺人容疑で家宅捜査をうけ、マスコミによって瞬く間に犯人に仕立て上げられてしまう。1年後、地元の高校の放送部では事件の冤罪報道を検証するドキュメンタリー・ビデオを製作することになった。 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чёрное лето Японии: Ложное обвинение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В полночь 27 июня 1994 года в Мацумото произошли первые случаи смертельного отравления зарином. Этот день навсегда стал печальной датой в истории Японии. Первым о случившемся в полицию сообщил служащий Тосио Камбэ. Несколько часов спустя полиция предъявила ему обвинение в убийстве... |
|
||||
|