Chinese (zh-CN)

Title

海蜂

Taglines

Overview

美国英雄约翰韦恩把船员工人改造成二战最棘手的作战部队的经典战争电影。在第二次世界大战中,海军船员工人在太平洋建立军事地点,但工作很危险,他们怀疑海军是否有这个能力来保护他们。经过日本一连串的攻击,他们也都建立并随时准备打仗

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

In de Tweede Wereldoorlog zijn bouwvakkers in de Stille Oceaan nodig om militaire terreinen te bouwen, maar het werk is gevaarlijk en ze twijfelen aan het vermogen van de marine om ze te beschermen. Na een reeks aanvallen door de Japanners wordt iets nieuws geprobeerd, Construction Battalions (CBs=Seabees). De nieuwe CB's moeten zowel bouwen als klaar zijn om te vechten.

English (en-US)

Title

The Fighting Seabees

Taglines
The thrilling story of America's supermen!
Overview

Construction workers in World War II in the Pacific are needed to build military sites, but the work is dangerous and they doubt the ability of the Navy to protect them. After a series of attacks by the Japanese, something new is tried, Construction Battalions (CBs=Seabees). The new CBs have to both build and be ready to fight.

1h 40m

Finnish (fi-FI)

Title

Tyynenmeren sankarit

Taglines

Overview

French (fr-FR)

Title

Alerte aux marines

Taglines
L'histoire palpitante des surhommes américains !
Overview

Wedge Donovan a été chargé de construire plusieurs aérodromes dans une île du Pacifique dès que les États-Unis sont entrés en guerre avec le Japon. Mais une offensive ennemie anéantit son équipe, car le commander Bob Yarrow lui a refusé des armes. Sur l'île, débarque bientôt Doris Chesby, une journaliste. Fiancée à Yarrow, Doris cède au charme de Wedge. Lors d'une attaque des Japonais, Wedge fait face à l'ennemi, mais il subit de lourdes pertes alors que les troupes du commander attendaient en embuscade. Parmi les blessés se trouve Doris, qui avoue son amour à Wedge devant Bob…

1h 40m

German (de-DE)

Title

Alarm im Pazifik

Taglines

Overview

Angeführt von Wedge Donovan erlebt ein Ingenieurs- und Bautrupp unmittelbar die Gefahren des Krieges mit, als sie einer Reihe von Anschlägen durch die Japaner ausgesetzt sind. Eigentlich sind die Männer unbewaffnet und werden lediglich zur Sicherung und Wartung von Ölfeldern und zum Bau von Landebahnen eingesetzt, aber als es tote gibt fordert Wedge Donovan das die Männer bewaffnet werden. Das führt aber zu internen Reibereien und zur Eskalation der Angriffe...

1h 36m

Italian (it-IT)

Title

I conquistatori dei sette mari

Taglines

Overview

Una speciale unità combattente viene formata negli Stati Uniti all'inizio dell'ultima guerra e inviata nel Pacifico. Ne fanno parte ufficiali del genio addestrati però come marines. Il loro capo è una testa calda: pensa più a combattere che a costruire; il suo campo viene attaccato da un'orda di giapponesi calata con il favore della nebbia. Il comandante sacrifica la vita per salvare la sua unità.

1h 40m

Polish (pl-PL)

Title

Pszczoły Morskie

Taglines

Overview

Podczas II wojny światowej na wyspach Pacyfiku cywilni pracownicy budują obiekty chronieni tylko przez marynarzy. Po powrocie z jednej misji budowania lotniska, gdzie zginęło kilku budowlańców, Porucznik Komandor Robert Yarrow przy pomocy właściciela firmy Donovana pragnie stworzyć wojskowe brygady budowlane. Dowództwo zgadza się pod jednym warunkiem: ochotnicy muszą przejść długie szkolenie wojskowe, ale Donovan nie chce tak długo czekać i wyrusza ze swoimi ludźmi na kolejną wyspę wybudować lotnisko dla wojska

Portuguese (pt-BR)

Title

Romance dos Sete Mares

Taglines
A emocionante história de super-homens da América!
Overview

Na WW2 no Pacífico trabalhadores da construção civil são necessários para construir instalações militares, mas o trabalho é perigoso e eles duvidam da capacidade da Marinha para protegê-los. Depois de uma série de ataques por parte dos japoneses algo novo é tentado, os Batalhões de Construção, em inglês Construction Battalions (CBs = Seabees) Abelhas do Mar. O novo batalhão tem tanto que construir quanto estar pronto para lutar.

1h 40m

Portuguese (pt-PT)

Title

Romance dos Sete Mares

Taglines
A emocionante história de super-homens da América!
Overview

Na WW2 no Pacífico trabalhadores da construção civil são necessários para construir instalações militares, mas o trabalho é perigoso e eles duvidam da capacidade da Marinha para protegê-los. Depois de uma série de ataques por parte dos japoneses algo novo é tentado, os Batalhões de Construção, em inglês Construction Battalions (CBs = Seabees) Abelhas do Mar. O novo batalhão tem tanto que construir quanto estar pronto para lutar.

1h 40m

Russian (ru-RU)

Title

На линии огня

Taglines

Overview

Эгоцентричный и трудолюбивый Уэдж Донован — владелец строительной компании, которая ведет реконструкции и строительство взлетных полос на островах Тихого океана во время Второй Мировой Войны. Однажды он узнает от лейтенанта Роберта Ярроу, что его безоружные рабочие убиты японцами. Решительно настроенные парни приезжают в Вашингтон с требованием получить оружие для обороны строек и организовать строительный батальон, который сможет не только строить, но и воевать. Правительственный чиновник отказывает быстро выдать оружие, мотивируя тем, что рабочие должны пройти годовой курс обучения. Раздосадованный Донован возвращается на остров, где продолжает свою опасную работу. Неожиданно на остров высаживается морской десант японцев. Агрессоры начинают теснить американские войска, обороняющие рубежи острова, и тогда Донован и его рабочие заводят моторы своих мощных тракторов, бульдозеров и экскаваторов, чтобы противостоять атаке «Самураев»…

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Batallón de construcción

Taglines

Overview

Durante la II Guerra Mundial (1939-1945), el capitán Yarrow y el jefe de construcción Donovan consiguen un permiso para levantar una base de armamento que les permita enfrentarse con cierta ventaja contra los japoneses. Cuando llega el momento de luchar, ambos lo harán con gran valentía y audacia.

1h 40m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Batallón de construcción

Taglines

Overview

Durante la II Guerra Mundial (1939-1945), el capitán Yarrow y el jefe de construcción Donovan consiguen un permiso para levantar una base de armamento que les permita enfrentarse con cierta ventaja contra los japoneses. Cuando llega el momento de luchar, ambos lo harán con gran valentía y audacia.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login