Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Little Lord Fauntleroy |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An American boy turns out to be the heir of a wealthy British earl. He is sent to live with the irritable and unsentimental aristocrat, his grandfather. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le petit lord Fauntleroy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la suite du décès de son père, le petit Cédric Errol quitte les Etats-Unis pour aller vivre avec son grand-père, le comte de Dorincourt. Homme orgueilleux et austère, il impose à son petit-fils l'éducation due à son rang ainsi que le titre de Lord Fauntleroy. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der kleine Lord |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seit dem Tod seines englischen Vaters lebt der junge Cedric allein mit seiner Mutter in Brooklyn. Eines Tages erhält er Nachricht von seinem Großvater, dem Earl von Dorincourt, der seinerzeit Cedrics Vater wegen der Heirat mit Cedrics Mutter verstoßen hatte. Cedric ist der einzige lebende Nachkomme des Earls und soll nun bei ihm auf sein Erbe vorbereitet werden. Auch die Mutter darf mit nach England reisen, muss aber unter den Hausangestellten leben. Schon bald schließt der alte Earl den ebenso intelligenten wie höflichen Cedric ins Herz. Doch da meldet unerwartet eine andere Partei Ansprüche auf das Erbe an. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lord Fauntleroy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
소공자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Pequeno Lorde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Юный лорд Фаунтлерой |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Эта история началась в районе Бруклина города Нью-Йорка в 1880 году. Девятилетний мальчик по имени Седрик — сын скромной учительницы музыки — узнает в день своего рождения о том, что его английский дедушка вызывает к себе, чтобы сделать наследником своего огромного состояния, обширных поместий и титула Лорда. Строгий дед, известный британский аристократ, отрекся от сына, женившегося против его воли. Но теперь он хочет воспитать внука в чисто английских традициях. Юный Лорд производит на старика приятное впечатление своей искренней добротой и обаянием, к тому же он очень похож на своего, преждевременно оставившего этот мир, отца. Старый лорд неожиданно для себя привязывается к новому родственнику, но внезапно заявляется некая мадам Мина, заявляющая, что ее великовозрастный сын истинный наследник всего состояния, так как она является первой женой его погибшего сына лорда и у нее есть свидетельство о рождении… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El pequeño Lord |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ceddie, un niño pobre de Brooklyn, se convierte en el heredero del título y la fortuna de un conde inglés. Pero el testamento contiene una cláusula que lo obliga a vivir a Inglaterra con su abuelo, un viejo cascarrabias de carácter frío y amargado |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lille Lorden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den stolte och tyranniske earlen av Dorincourt kan inte smälta att hans son gift sig med en amerikanska och flyttat till USA. När sonen dör blir plötsligt earlens nioåriga barnbarn Cedric arvtagare till familjens förmögenhet, så earlen kallar hem pojken till England. Cedrics mamma följer med på resan, men earlen hyser fortfarande agg mot henne och hon tillåts inte bo på familjens slott. Det blir till sist den godhjärtade Cedric som får sin kärve farfar att vekna och ändra sinnelag. |
|
||||
|