Puny Express (1951)
← الرجوع للرئيسية
الترجمات 4
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puny Express |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Woody is a wandering cowboy who notices an ad at a western post office advertising for a new mail delivery rider. Woody accepts but is warned of mail thief Buzz Buzzard. Woody regards the buzzard as a pushover and begins his trek. Sure enough, Woody eventually encounters the buzzard who uses every trick possible to snatch the mail from Woody's hands spreading tacks across the road and dynamiting a bridge. But Woody is prepared for Buzz's antics... |
|
||||
|
الإيطالية (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pony Express |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
البرتغالية (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mensageiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pica-Pau desafia um perigoso bandido (Zeca Urubu) para entregar uma correspondência. |
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poney Express |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Woody est un cow-boy errant qui remarque une publicité dans un bureau de poste de l’Ouest pour un nouvel avenant de livraison du courrier. Woody accepte mais est averti du voleur de courrier Buzz Buzzard. Woody considère la buse comme une pushover et commence sa randonnée. Bien sûr, Woody finit par rencontrer la buse qui utilise toutes les astuces possibles pour arracher le courrier des mains de Woody en étalant des punaises sur la route et en dynamitant un pont. Mais Woody est prêt pour les pitreries de Buzz... |
|
||||
|