Leghorn Swoggled (1951)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Leghorn Swoggled |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Little Henery the Chicken Hawk wants to trap Foghorn Leghorn for his dinner, and Barnyard Dawg says he will help Henery to catch Foghorn on one condition - that Henery find him a bone. Henery's effort to find the dog a bone involves obtaining cheese for a mouse and a fish for a cat, with Foghorn's help! Once the dog is given his bone, he uses it to knock Foghorn out so that Foghorn can be carried away by Henery on a toy train. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il faut se méfier des petits |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le petit Henery le faucon-poulet veut piéger la corne de brume pour son dîner, et le chien de basse-cour dit qu'il aidera Henery à attraper la corne de brume à une condition : que Henery lui trouve un os. L'effort de Henery pour trouver un os au chien consiste à obtenir du fromage pour une souris et un poisson pour un chat, avec l'aide de la corne de brume ! Une fois que le chien a reçu son os, il l'utilise pour assommer la corne de brume afin que celle-ci puisse être emportée par Henery dans un train miniature. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piccolo furbacchione |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|