Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恐怖的奥拉沃男爵 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baron Olavo, the Horrible |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bressane’s first color film, shot in the home of the artist Elyseu Visconti. Part of it is missing sound and final editing because the director was forced to leave Brazil. Horror and humor to deal with the subject of insanity: “In the end everyone leaves the house as though they were laboratory mice escaping, they invade the city and contaminate the world”. “If we talk about horror, this film deals with national horror, with Mojica Marins as an emblem. There might be a few touches of Corman and English horror, but it is another level of horror. What transformed the film was the location where we were shooting, the house of a 19th century painter, a receptacle of light. When I arrived and saw that house, that light, I said: ‘This is the film. This is the horror’. The meaning of the film, its appeal, derives from this laboratory of light” (J. Bressane). — Torino Film Festival |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barone Olavo, l'orribile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Primo film a colori di Bressane, girato nella casa del pittore Elyseu Visconti e rimasto in parte incompiuto nella sonorizzazione e nel montaggio finale a causa della partenza forzata dal Brasile del regista. Horror e humour intorno al tema della pazzia: «Alla fine tutti escono dalla casa come se fossero dei topi di laboratorio che fuggono, invadono la città e vanno a contaminare il mondo». «Se parliamo dell’orrore, in questo film si tratta dell’orrore nazionale, comprendendovi Mojica Marins come emblema. Possono forse esserci alcune macchie di Corman e dell’horror inglese, ma è un’altra scala dell’horror. Ora, quello che trasformò il film fu il luogo dove girammo, la casa di un pittore del XIX secolo, un ricettacolo di luce. Tutto era studiato per produrre effetti di luce. Quando arrivai e vidi quella casa, quella luce, dissi: è questo il film, è questo l’orrore. Il senso del film, il suo fascino, deriva da questo laboratorio di luce» (J. Bressane). |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barão Olavo, o Horrível |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O primeiro filme a cores de Bressane, filmado na casa do artista Elyseu Visconti. Parte da falta de som e edição final é porque o diretor foi forçado a deixar o Brasil. Horror e humor para lidar com o assunto da insanidade: "No final, todos saem da casa como se fossem ratos de laboratório fugindo, eles invadem a cidade e contaminam o mundo". "Se falamos de horror, este filme trata do horror nacional, com Mojica Marins como emblema. Pode haver alguns toques de Corman e horror inglês, mas é outro nível de horror. O que transformou o filme foi o lugar onde estávamos filmando, a casa de um pintor do século 19, um receptáculo de luz. Quando eu cheguei e vi essa casa, aquela luz, eu disse: 'Este é o filme. Este é o horror ". O significado do filme, seu apelo, deriva deste laboratório de luz "(J. Bressane). - Festival de Cinema de Torino |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barão Olavo, o Horrível |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neste trabalho experimental, não há uma história, apenas um artifício calcado nos clássicos filmes de terror com diversos personagens, dentre eles um velho barão maníaco por cadáveres, assassinatos e violações sexuais. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barão Olavo, o Horrível |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|