Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
结婚十年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een nog steeds beeldschone grootmoeder scheidt van haar echtgenoot Hugh omdat hij gokverslaafd is. Hij dochter doet er alles aan om haar ouders weer bij elkaar te brengen. Haar plannen worden echter gedwarsboomd door de plotselinge komst van Victor, haar moeders schoolliefde, die miljonair is. Hoewel Vic wordt achternagezeten door een adembenemende schoonheid heeft hij alleen maar oog voor zijn voormalige liefde. Intussen drijft hij ex-man Hugh tot waanzin als die verwoede pogingen onderneemt om zijn vrouw weer voor zich te winnen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let's Make It Legal |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A woman divorces her husband of 20 years because he gambles too much. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chéri, divorçons |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quiproquos en cascade autour du divorce mouvementé de Hugh et Miriam Halsworth. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miriam und Hugh stehen nach ihrem Trennungsjahr kurz vor der Scheidung, die um Mitternacht rechtskräftig wird. Barbara, Miriams Tochter hofft, dass Miriam erneut mit Hugh zusammenkommt – am besten noch vor Mitternacht, damit die Scheidung erst gar nicht rechtskräftig wird. In der Stadt erscheint der Millionär Victor, der Aussicht auf einen hohen Posten in der Politik hat. Er war vor 20 Jahren mit Miriam zusammen und verschwand plötzlich, als sie und Hugh ein Paar wurden. Nun, da Miriam kurz vor der Scheidung steht, will Victor sie zurückerobern. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mia moglie si sposa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miriam inizia la pratica di divorzio dal marito dopo 20 anni di matrimonio, esasperata dalla sua passione per il gioco. La figlia Barbara cercherà in ogni modo di far riconciliare i due genitori prima che la sentenza diventi definitiva. Nel frattempo ritorna in scena un pretendente della madre, Victor Mc Fralan, che vista la situazione le chiede di sposarlo. Prima delle nozze l'uomo racconta... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pobierzmy się |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Choć państwo Miriam i Hugh Halsworthowie mają długi staż małżeński, decydują się na rozstanie. Ich pełnoletnia córka, Barbara chciałaby, aby rodzice ponownie się zeszli. Miriam nie zamierza jednak dłużej tolerować nieodpowiedzialności męża, który prowadzi bardzo rozrywkowy tryb życia i w dodatku jest hazardzistą. Sytuacja komplikuje się jeszcze bardziej, gdy w mieście pojawia się milioner Victor Macfarland, z którym pani Halsworth była przed laty związana. Dopiero wówczas Hugh uświadamia sobie, że może stracić żonę. Niestety, jego starania nie przynoszą spodziewanych rezultatów... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Joguei Minha Mulher |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hai să o facem legală |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Давай сделаем это легально |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Развод Хью и Мириам Хэлсуорт - дело решенное. Хью не мечтал об этом, но он устал от того, что жена постоянно ворчит и не выносит его цветника. Незадолго до окончания дела о разводе появляется старая любовь Мириам, мужчина, который вновь начинает ухаживать за ней. Хью не желает допустить, чтобы его экс-супруга стала новой женой этого проходимца. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Divorciémonos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras veinte años de matrimonio, Miriam Halsworth se divorcia de Hugh. Poco después, coincide con un viejo pretendiente, Victor Macfarland, quien al enterarse de su divorcio, intenta reconquistarla. Antes de comprometerse, Victor le cuenta que veinte años antes él y Hugh se jugaron a los dados quién se casaba con ella; el perdedor debía desaparecer de la ciudad. |
|
||||
|